A lʼoffice de tourisme. W biurze turystycznym
A lʼoffice de tourisme. Si vous êtes polonais et que vous voyagez en France, vous pourriez avoir besoin de vous rendre à l’office de tourisme pour obtenir des informations sur les attractions locales, les visites guidées et d’autres activités touristiques. Cette leçon vous donnera une idée des termes et des phrases courants que vous pourriez rencontrer à l’office de tourisme.
- L’office de tourisme : biuro turystyczne
- Le touriste : turysta
- La carte : mapa
- La brochure : broszura
- L’hôtel : hotel
- Le restaurant : restauracja
- Le musée : muzeum
- L’attraction : atrakcja
- Les phrases courantes Voici quelques phrases courantes que vous pourriez entendre ou utiliser à l’office de tourisme :
- Bonjour, je suis un touriste : Dzień dobry, jestem turystą.
- Je voudrais des informations sur… : Chciałbym informacji o…
- Quelles sont les attractions à voir ici ? : Jakie są atrakcje do zobaczenia tutaj?
- Où puis-je trouver un bon restaurant ? : Gdzie znajdę dobrą restaurację?
- Avez-vous une carte de la ville ? : Czy macie mapę miasta?
- Pouvez-vous me donner une brochure sur les activités locales ? : Czy możecie mi dać broszurę o lokalnych atrakcjach?
- Les visites guidées L’office de tourisme propose souvent des visites guidées pour les touristes. Voici quelques phrases courantes que vous pourriez entendre ou utiliser à ce sujet :
- Quand commence la visite guidée ? : Kiedy zaczyna się wycieczka z przewodnikiem?
- Où est le point de rencontre pour la visite guidée ? : Gdzie jest punkt spotkania dla wycieczki z przewodnikiem?
- Combien coûte la visite guidée ? : Ile kosztuje wycieczka z przewodnikiem?
- Comment puis-je réserver une visite guidée ? : Jak mogę zarezerwować wycieczkę z przewodnikiem?
- Les événements locaux L’office de tourisme peut également vous fournir des informations sur les événements locaux, tels que les festivals, les concerts et les marchés. Voici quelques phrases courantes que vous pourriez entendre ou utiliser à ce sujet :
- Y a-t-il des événements locaux en ce moment ? : Czy są jakieś lokalne wydarzenia w tej chwili?
- Quels sont les événements locaux à venir ? : Jakie są nadchodzące lokalne wydarzenia?
- Où se déroule le marché local ? : Gdzie odbywa się lokalny targ?
- Combien coûte l’entrée au festival ? : Ile kosztuje wstęp na festiwal?
- Les problèmes courants Voici quelques problèmes courants que vous pourriez rencontrer à l’office de tourisme, ainsi que des phrases pour les résoudre :
- Je n’ai pas de réservation pour l’hôtel : Nie mam rezerwacji w hotelu.
- Mon vol est annulé : Mój lot jest odwołany.
- Je suis tombé malade et j’ai besoin d’un médecin : Zachorowałem/am i potrzebuję lekarza.
- Les services supplémentaires L’office de tourisme peut également proposer des services supplémentaires, tels que la location de voitures ou la réservation de billets pour des événements. Voici quelques phrases courantes que vous pourriez utiliser à ce sujet :
- Pouvez-vous m’aider à réserver une voiture de location ? : Czy możecie mi pomóc zarezerwować samochód?
- J’aimerais réserver des billets pour un spectacle : Chciałbym zarezerwować bilety na spektakl.
- Avez-vous des offres spéciales pour les touristes ? : Czy macie specjalne oferty dla turystów?
- Les adjectifs utiles Enfin, voici quelques adjectifs utiles que vous pourriez utiliser pour décrire les attractions locales :
- Beau : piękny
- Historique : historyczny
- Populaire : popularny
- Culturel : kulturalny
- Touristique : turystyczny
- Intéressant : interesujący
- Pittoresque : malowniczy
- Moderne : nowoczesny
En conclusion, l’office de tourisme est un endroit essentiel pour les touristes qui cherchent des informations sur les attractions locales et les activités. Avec ces termes et phrases courants en français, vous devriez être en mesure de naviguer facilement dans l’office de tourisme et de profiter pleinement de votre voyage en France.
Dialogue 1
Tu es en vacances en Bretagne, dans la petite ville de Bénodet.Tu vas à lʼoffice de tourisme.
Toi : Bonjour madame/monsieur. Vous avez des dépliants sur la région
Lʼemployée : Oui, voici un dépliant sur la Bretagne sud.
Toi : Vous avez aussi un catalogue sur les hôtels et sur les campings ?
L’employée : Les hôtels et les campings sont aussi sur ce catalogue. Regardez, C’est ici !
Toi : Avez-vous un plan de la ville sʼil vous plaît ?
Lʼemployée : Oui, le plan de Bénodet est de lʼautre côté de la carte. Vous voyez ?
Toi : Pourriez-vous me donner des renseignements (des informations) sur les activités à Bénodet ?
L’employée : Oui, il y a beaucoup d’activités à Bénodet. Il y a une piscine, des cinémas, une école de voile, une école de surf, des musées, …
Toi : Les excursions en bateau, cʼest quand ?
Lʼemployée : Il y a des excursions tous les jours à dix (10) heures et à quatorze (14) heures.
Toi : Cʼest quel prix ? / Quel est le tarif ?
Lʼemployée : Je ne sais pas. Il faut téléphoner, cʼest écrit sur le dépliant.
Toi : Je nʼai pas compris. Vous pouvez parler plus lentement car je suis étranger/ étrangère.
Lʼemployée : Il faut téléphoner à ce numéro de téléphone.
Toi : Dʼaccord. Merci beaucoup. Au revoir, Madame. L ʻemployée : Au revoir. Bon séjour à Bénodet.
Vocabulaire 1
des dépliants sur la région – broszury o regionie
un dépliant – broszura, ulotka
un catalogue – katalog
les campings – kampingi
sʼil vous plaît – zwrot grzecznościowy “proszę”
un plan de la ville – plan miasta
de lʼautre côté de la carte – z drugiej strony karty, na odwrocie
les renseignements – objaśnienia, informacje
les excursions en bateau – wycieczki statkiem
Ćwiczenie 1
PRZEJDŹ NA KOLEJNĄ STRONĘ !!!!