Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français.

Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français.

Słownictwo związane z monarchią po francusku. 
Lexique de la monarchie en français.
Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français. 3

Dzisiejsza lekcja poświęcona jest słownictwu związanemu z monarchią po francusku. Poznamy słówka, które pomogą nam opowiedzieć o Królu, Królowej oraz jej dworze. Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français.

Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français.

Vocabulaire

la Couronne – korona
le palais de Buckingham – Pałac Buckingham
un monarque – monarcha
un souverain, une souveraine – suweren, poddani
un monarchiste – monarchia
la souveraineté – suweren
une reine – Królowa
un roi – Król
un prince – książę
un prince – księżniczka
un duc – książę
une duchesse – księżna
un marquis – markiz
une marquise – markiza
un comte – hrabia
une comtesse – hrabina
un baron – baron
une baronne – baronowa
un royaume – królestwo
la famille royale – rodzina królewska
les membres de la famille royale – członkowie rodziny królewskiej
la reine Élisabeth – Królowa Elżbieta
Sa Majesté – Jej / Jego Wysokość
Votre Altesse – Wasza Wysokość 
l’héritier de la couronne – następca tronu
l’héritière – dziedzic
de droit divin – z Boskiego prawa
une couronne – korona
le trône – tron
le sceptre – berło
un successeur – sukcesor. następca
succéder à quelqu’un – następować po kimś
l’accession au trône – wstąpienie na tron
le couronnement – koronacja
régner – królować
l’abdication – abdykacja
abdiquer – abdykować
la destitution – osadzenie
la noblesse – nobilitacja, pochwała
l’aristocratie – arystokracja
un aristocrate – arystokrata
un courtisan – kurtyzan
une prérogative royale – przywilej królewski
la relève de la garde – zmiana warty
le discours du trône – przemówienie królowej
symboliser – symbolizować
un scandale – skandal
un symbole d’unité – symbol jedności
redorer son blason = to restore one’s reputation
royal, du roi – Królewski
royal, majestueux – Królewski
royale, d’apparence royale – Królewski

Ćwiczenie 1

Uwaga! Ćwiczenia dostępne dla zalogowanych użytkowników. Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się! To nic nie kosztuje!

Ćwiczenie 2

Zobacz: Jak nas wspierać?

patronite banner chce Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français.
Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français. 4
dimanache

Dimanche des Rameaux.

Niedziela Palmowa

palmowa Dimanche des Rameaux.

Six jours avant la fête de la Pâque juive, Jésus vient à Jérusalem. La foule l’acclame lors de son entrée dans la ville. Elle a tapissé le sol de manteaux et de rameaux verts, formant comme un chemin royal en son honneur.

C’est en mémoire de ce jour que les catholiques portent des rameaux (de buis, d’olivier, de laurier ou de palmier, selon les régions. Ces rameaux, une fois bénis, sont tenus en main par les fidèles qui se mettent en marche, en procession : marche vers Pâques du peuple de Dieu à la suite du Christ.

La foule nombreuse venue pour la fête apprit que Jésus venait à Jérusalem ; ils prirent les rameaux des palmiers et sortirent à sa rencontre et ils criaient : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !

Ces paroles sont chantées comme antienne d’ouverture au lieu où les fidèles se sont réunis : après une brève allocution, le célébrant bénit les rameaux et l’on lit le récit évangélique de l’entrée messianique de Jésus avant de se rendre en procession jusqu’à l’église.

La tradition chrétienne veut que l’on emporte, après la messe, les rameaux bénis, pour en orner les croix dans les maisons : geste de vénération et de confiance envers le Crucifié.antienne d’ouverture

Vocabulaire

la fête – święto

venir à – przybyć do

la ville – miasto

un chemin royal – królewską ścieżka

en son honneur – na jego cześć

les catholiques – katolicy

des rameaux – gałęzie, (palmowe)

une fois bénis – raz poświęcone

au lieu – na miejscu

antienne d’ouverture – antyfona

une brève allocution – krótkie przemówienie

le célébrant – celebrans, przewodniczący zgromadzeniu

la tradition chrétienne – tradycja chrześcijańska

les croix – krzyże

la maison – mieszkanie, dom

une confiance – zaufanie

Ćwiczenie 1

Ćwiczenie 2

Podobne strony

Zobacz: Wielkanoc

Zobacz: Wielki Czwartek

Zobacz: Msza Święta Krzyżma

patronite banner chce 1280x720 1 Dimanche des Rameaux.