Elektryka po francusku

Elektryka po francusku

urzadzenia elektryczne Elektryka po francusku

Elektryka po francusku

Elektryka po francusku?. To nic trudnego! Nauka języka francuskiego może być nie tylko przyjemna, ale także praktyczna. Jednym ze sposobów na ułatwienie sobie tego zadania jest poznanie nazw urządzeń elektrycznych używanych w domu. W tym artykule omówimy, jak nazywać po francusku różne sprzęty elektryczne, a także przedstawimy przykładowe dialogi, które mogą się przydać w codziennych sytuacjach. Dzięki temu z łatwością zrozumiesz, o czym mówią Francuzi, kiedy rozmawiają o swoich domowych sprzętach.

Nie ważne, czy jesteś początkującym uczniem, czy już zaawansowanym użytkownikiem języka francuskiego, ten artykuł dostarczy Ci przydatnych zwrotów i słówek, które wzbogacą Twoje umiejętności językowe. Przygotowaliśmy również słowniczek francusko-polski, abyś mógł szybko znaleźć potrzebne tłumaczenia. Dzięki temu będziesz mógł pewniej poruszać się po domu i rozmawiać o różnych sprzętach z native speakerami.

Znajomość podstawowych zwrotów i nazw urządzeń elektrycznych nie tylko pomoże Ci lepiej zrozumieć język, ale również ułatwi codzienne życie, zwłaszcza jeśli zamierzasz podróżować do Francji lub mieszkać w kraju francuskojęzycznym. W artykule znajdziesz także przykładowe dialogi, które pomogą Ci w praktycznym zastosowaniu nowo poznanych słówek.

Kluczowe wnioski

  • Urządzenia elektryczne po francusku: Poznasz nazwy podstawowych urządzeń elektrycznych używanych w domu.
  • Przykładowe dialogi: Nauczysz się, jak używać tych słów w codziennych rozmowach.
  • Słowniczek francusko-polski: Szybki dostęp do tłumaczeń najważniejszych słówek i czasowników związanych z elektryką.

Urządzenia elektryczne w domu

Sprzęty kuchenne

W kuchni znajdują się różne urządzenia elektryczne, które ułatwiają nam życie. Oto kilka podstawowych sprzętów kuchennych po francusku:

Kuchnia jest sercem domu, miejscem, gdzie przygotowujemy posiłki i spędzamy czas z rodziną. Dlatego znajomość nazw podstawowych urządzeń kuchennych jest kluczowa dla każdego, kto chce dobrze poruszać się w francuskojęzycznej kuchni. Lodówka, czyli le réfrigérateur, to urządzenie, bez którego trudno sobie wyobrazić nowoczesne gotowanie. Piekarnik, czyli le four, jest niezbędny do pieczenia i przygotowywania różnorodnych potraw. Mikrofalówka, czyli le micro-ondes, pozwala na szybkie podgrzewanie jedzenia, a zmywarka, czyli le lave-vaisselle, ułatwia sprzątanie po posiłkach. Ekspres do kawy, czyli la machine à café, jest idealny dla miłośników kawy, a kuchenka, czyli la cuisinière, to podstawa gotowania.

Sprzęty w salonie

Salon to miejsce, gdzie często odpoczywamy i spędzamy czas z rodziną. Oto kilka sprzętów elektrycznych, które możemy tam znaleźć:

  • Telewizorla télévision
  • Odtwarzacz DVDle lecteur DVD
  • Konsola do gierla console de jeux
  • Lampka stołowala lampe de table
  • Wzmacniacz – l’amplificateur
  • Głośnikiles haut-parleurs
  • Odtwarzacz muzykile lecteur de musique

Salon to miejsce, w którym relaksujemy się po długim dniu pracy. Znajomość nazw urządzeń, które tam się znajdują, pozwala na swobodne korzystanie z elektroniki. Telewizor, czyli la télévision, to centrum domowej rozrywki. Odtwarzacz DVD, czyli le lecteur DVD, pozwala na oglądanie filmów, a konsola do gier, czyli la console de jeux, zapewnia zabawę dla całej rodziny. Lampka stołowa, czyli la lampe de table, tworzy przytulną atmosferę, a wzmacniacz, czyli l’amplificateur, i głośniki, czyli les haut-parleurs, zapewniają doskonałą jakość dźwięku podczas słuchania muzyki lub oglądania filmów. Odtwarzacz muzyki, czyli le lecteur de musique, to must-have dla każdego melomana.

Urządzenia w łazience

Łazienka również jest miejscem, gdzie używamy różnych urządzeń elektrycznych:

  • Suszarka do włosówle sèche-cheveux
  • Maszynka do goleniale rasoir électrique
  • Prostownica do włosówle lisseur
  • Elektryczna szczoteczka do zębówla brosse à dents électrique
  • Waga łazienkowale pèse-personne
  • Elektryczny depilator – l’épilateur électrique

W łazience używamy wielu urządzeń elektrycznych, które pomagają nam w codziennej pielęgnacji. Suszarka do włosów, czyli le sèche-cheveux, jest niezbędna do szybkiego suszenia włosów. Maszynka do golenia, czyli le rasoir électrique, zapewnia gładką skórę, a prostownica do włosów, czyli le lisseur, pozwala na uzyskanie idealnie prostych włosów. Elektryczna szczoteczka do zębów, czyli la brosse à dents électrique, dba o higienę jamy ustnej, a waga łazienkowa, czyli le pèse-personne, pozwala na kontrolowanie wagi. Elektryczny depilator, czyli l’épilateur électrique, to wygodne narzędzie do usuwania zbędnego owłosienia.

Inne urządzenia domowe

Poza kuchnią, salonem i łazienką, w domu znajdziemy wiele innych urządzeń elektrycznych, które ułatwiają nam życie:

W codziennym życiu używamy różnych urządzeń elektrycznych, które pomagają nam utrzymać porządek i komfort w domu. Odkurzacz, czyli l’aspirateur, to podstawowe narzędzie do sprzątania, a pralka, czyli la machine à laver, jest niezbędna do prania ubrań. Suszarka do ubrań, czyli le sèche-linge, ułatwia suszenie, a żelazko, czyli le fer à repasser, zapewnia gładkie i schludne ubrania. Klimatyzator, czyli le climatiseur, dba o odpowiednią temperaturę w pomieszczeniach, a ogrzewanie elektryczne, czyli le chauffage électrique, zapewnia ciepło w zimne dni.

Przykładowe dialogi

Dialog 1: W kuchni

A: Où est le réfrigérateur?
B: Le réfrigérateur est à côté du four.

A: Gdzie jest lodówka?
B: Lodówka jest obok piekarnika.

A: Peux-tu utiliser le micro-ondes pour réchauffer le dîner?
B: Bien sûr, je vais le faire tout de suite.

A: Czy możesz użyć mikrofalówki, aby podgrzać kolację?
B: Oczywiście, zrobię to od razu.

Dialog 2: W salonie

A: Peux-tu allumer la télévision?
B: Oui, bien sûr. Où est la télécommande?

A: Czy możesz włączyć telewizor?
B: Tak, oczywiście. Gdzie jest pilot?

A: Est-ce que tu veux jouer à la console de jeux ce soir?
B: Oui, je veux bien. Quelle jeu veux-tu jouer?

A: Czy chcesz dziś wieczorem zagrać na konsoli?
B: Tak, chętnie

. W jaką grę chcesz zagrać?

Dialog 3: W łazience

A: As-tu vu mon sèche-cheveux?
B: Il est sur l’étagère à côté du miroir.

A: Widziałeś moją suszarkę do włosów?
B: Jest na półce obok lustra.

A: Est-ce que tu as utilisé le rasoir électrique ce matin?
B: Non, je n’ai pas eu le temps.

A: Czy użyłeś dziś rano maszynki do golenia?
B: Nie, nie miałem czasu.

Słowniczek francusko-polski

Przedmioty w kuchni

  • Réfrigérateur – lodówka
  • Fourpiekarnik
  • Micro-ondes – mikrofalówka
  • Lave-vaisselle – zmywarka
  • Machine à café – ekspres do kawy
  • Cuisinière – kuchenka
  • Mixeur – blender
  • Grille-pain – toster
  • Bouilloire – czajnik
  • Cafetière – kawiarka
  • Robot ménager – robot kuchenny
  • Réfrigérateur congélateur – lodówko-zamrażarka

Przedmioty w salonie

  • Télévision – telewizor
  • Lecteur DVD – odtwarzacz DVD
  • Console de jeux – konsola do gier
  • Lampe de table – lampka stołowa
  • Amplificateur – wzmacniacz
  • Haut-parleurs – głośniki
  • Lecteur de musique – odtwarzacz muzyki
  • Télécommande – pilot
  • Cadre photo numérique – cyfrowa ramka na zdjęcia
  • Box internet – router
  • Téléphone portable – telefon komórkowy

Przedmioty w łazience

  • Sèche-cheveuxsuszarka do włosów
  • Rasoir électrique – maszynka do golenia
  • Lisseur – prostownica do włosów
  • Brosse à dents électrique – elektryczna szczoteczka do zębów
  • Pèse-personnewaga łazienkowa
  • Épilateur électrique – elektryczny depilator
  • Fer à boucler – lokówka
  • Ventilateur de salle de bain – wentylator łazienkowy

Przedmioty w innych pomieszczeniach

  • Aspirateurodkurzacz
  • Machine à laver – pralka
  • Sèche-lingesuszarka do ubrań
  • Fer à repasser – żelazko
  • Climatiseur – klimatyzator
  • Chauffage électrique – ogrzewanie elektryczne
  • Radiateur – grzejnik
  • Ventilateur – wentylator
  • Chargeur de téléphone – ładowarka do telefonu
  • Interrupteur – wyłącznik
  • Prise de courant – gniazdko elektryczne
  • Lampe – lampa

Czasowniki

Codzienne czynności

Praca z urządzeniami

  • Charger – ładować
  • Débrancher – odłączać
  • Brancher – podłączać
  • Programmer – programować
  • Régler – ustawiać
  • Configurer – konfigurować
  • Installer – instalować
  • Remplacer – wymieniać
  • Réparer – naprawiać
  • Tester – testować

Ruch i przemieszczenie

Codzienne czynności

Kuchnia

  • Cuisiner – gotować
  • Bouillir – gotować (wodę)
  • Frire – smażyć
  • Cuire au fourpiec
  • Griller – grillować
  • Mélangermieszać
  • Verser – nalewać
  • Couper – kroić
  • Décongeler – rozmrażać
  • Faire du caférobić kawę

Sprzątanie

  • Passer l’aspirateurodkurzać
  • Balayerzamiatać
  • Essuyerwycierać
  • Laver les vitresmyć okna
  • Jeter les déchets – wyrzucać śmieci
  • Faire la vaisselle – zmywać naczynia
  • Dépoussiérerodkurzać kurze
  • Nettoyersprzątać
  • Organiserorganizować
  • Désinfecterdezynfekować

Używanie sprzętów

W kuchni

  • Réfrigérer – chłodzić
  • Congeler – zamrażać
  • Réchaufferpodgrzewać
  • Mixer – miksować
  • Griller – grillować
  • Faire bouillir – zagotować
  • Infuser – zaparzać
  • Faire fondre – roztapiać

W salonie

W łazience

Pranie i prasowanie

W domu

Podsumowanie

Znajomość nazw urządzeń elektrycznych po francusku może znacznie ułatwić codzienne życie, zwłaszcza jeśli planujesz podróż po Francji lub francuskojęzycznego kraju. Dzięki temu artykułowi poznałeś podstawowe sprzęty używane w domu, a także nauczyłeś się, jak je nazwać i używać w dialogach. Pamiętaj, że praktyka czyni mistrza, więc staraj się używać tych zwrotów w codziennych sytuacjach, aby jeszcze lepiej opanować język francuski.

Wesprzyj nas! Zostań naszym sponsorem na Patronite.pl
Wesprzyj nas! Zostań naszym sponsorem na Patronite.pl

FAQs

Jak nazywa się lodówka po francusku?
Lodówka to “le réfrigérateur”.

Jak włączyć telewizor po francusku?
“Allumer la télévision”.

Co oznacza “sèche-cheveux”?
Sèche-cheveuxto suszarka do włosów.

Jak się mówi “mikrofalówka” po francusku?
Mikrofalówka to “le micro-ondes”.

Jakie są podstawowe czasowniki związane z używaniem sprzętów elektrycznych po francusku?
Podstawowe czasowniki to “allumer” (włączać), “éteindre” (wyłączać), “utiliser” (używać), “charger” (ładować), “débrancher” (odłączać).

On-line:

No one is online right now

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie.

O Autorze

Spraw, by powstawało więcej takich treści!

Podoba Ci się treść którą dodajemy?
Udostępnij artykuł dla większego zasięgu

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Powiadom o
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments
Shopping Basket
Don`t copy text!
0
Would love your thoughts, please comment.x