Odpoczywać po francusku – jak Francuzi spędzają czas wolny

Odpoczywać po francusku – jak Francuzi spędzają czas wolny

HomeBlog o Francji i języku francu...PoziomA1Odpoczywać po francusku – jak ...

Blog o Francji i języku francu...PoziomA1Odpoczywać po francusku – jak ...

Odpoczywać po francusku – jak Francuzi spędzają czas wolny

Odpoczywać po francusku – jak Francuzi spędzają czas wolny

Zastanawiasz się jak Odpoczywać po francusku? Francja to kraj o bogatej kulturze, w którym sztuka odpoczynku jest wyjątkowo ceniona. Francuzi są mistrzami w znalezieniu równowagi między pracą a życiem prywatnym, a ich podejście do odpoczynku może być inspirujące. W tym artykule przyjrzymy się, jak Francuzi spędzają czas wolny, oraz omówimy czasownik „odpoczywać” po francusku – „se reposer”.

Jak odpoczywają Francuzi?

Czas spędzany na świeżym powietrzu

Francuzi cenią sobie aktywności na świeżym powietrzu. W weekendy i wakacje często wybierają się na spacery do parków, lasów czy nad morze. Popularnym miejscem na odpoczynek jest Paryż, gdzie mieszkańcy spędzają czas w ogrodach takich jak Jardin du Luxembourg czy Parc des Buttes-Chaumont.

Kultura kawiarni

Kawiarnie odgrywają ważną rolę w życiu społecznym Francuzów. Spotkania z przyjaciółmi przy filiżance kawy lub kieliszku wina to popularny sposób na relaks. Francuzi potrafią godzinami siedzieć w kawiarniach, rozmawiając i obserwując życie ulicy.

Gastronomia

Francja to kraj smakoszy, a jedzenie jest integralną częścią odpoczynku. Francuzi uwielbiają długie, relaksujące posiłki w gronie rodziny i przyjaciół. Wspólne gotowanie i degustacja lokalnych specjałów to dla nich sposób na spędzanie wolnego czasu.

Kultura i sztuka

Francuzi mają głęboki związek z kulturą i sztuką. Muzea, galerie, teatry i kina to miejsca, gdzie często spędzają czas wolny. Luwr, Musée d’Orsay czy Opera Garnier to tylko niektóre z miejsc, które przyciągają zarówno mieszkańców, jak i turystów.

Sport

Aktywność fizyczna jest ważnym elementem życia Francuzów. Popularne sporty to piłka nożna, rugby, tenis, a także jazda na rowerze. Francuzi często uczestniczą w lokalnych wydarzeniach sportowych, a także sami uprawiają sport dla przyjemności.

Czasownik „odpoczywać” po francusku – „se reposer”

Czasownik „se reposer” oznacza „odpoczywać” lub „relaksować się”. Jest to czasownik zwrotny, co oznacza, że to działanie skierowane na samego siebie.

Oto jak odmienia się „se reposer” w czasie teraźniejszym (le présent):

OsobaOdmiana
Jeme repose
Tute reposes
Il/Elle/Onse repose
Nousnous reposons
Vousvous reposez
Ils/Ellesse reposent

Przykłady użycia w zdaniach

Inne formy czasownika „se reposer”

Czasownik „se reposer” odmienia się również w innych czasach, np. w czasie przeszłym (le passé composé):

OsobaOdmiana
Jeme suis reposé(e)
Tut’es reposé(e)
Il/Elle/Ons’est reposé(e)
Nousnous sommes reposé(e)s
Vousvous êtes reposé(e)(s)
Ils/Ellesse sont reposé(e)s

Przykład:

Francuzi doskonale wiedzą, jak korzystać z każdej chwili na odpoczynek i regenerację. Niezależnie od tego, czy spędzają czas w kawiarni, na spacerze czy przy stole z rodziną, potrafią cieszyć się życiem i dbać o swoje dobre samopoczucie. Odpoczywanie po francusku to sztuka, którą warto naśladować.

Oczywiście, poniżej znajdziesz tabelę z odmianami czasownika „se reposer” we wszystkich czasach i trybach:

Tryb Indicatif (Oznajmujący)

CzasJeTuIl/Elle/OnNousVousIls/Elles
Présentme reposete reposesse reposenous reposonsvous reposezse reposent
Imparfaitme reposaiste reposaisse reposaitnous reposionsvous reposiezse reposaient
Passé simpleme reposaite reposasse reposanous reposâmesvous reposâtesse reposèrent
Futur simpleme reposeraite reposerasse reposeranous reposeronsvous reposerezse reposeront

Passé composé (Czas przeszły złożony)

OsobaOdmiana
Jeme suis reposé(e)
Tut’es reposé(e)
Il/Elle/Ons’est reposé(e)
Nousnous sommes reposé(e)s
Vousvous êtes reposé(e)(s)
Ils/Ellesse sont reposé(e)s

Plus-que-parfait (Zaprzeszły)

OsobaOdmiana
Jem’étais reposé(e)
Tut’étais reposé(e)
Il/Elle/Ons’était reposé(e)
Nousnous étions reposé(e)s
Vousvous étiez reposé(e)(s)
Ils/Elless’étaient reposé(e)s

Passé antérieur (Zaprzeszły dokonany)

OsobaOdmiana
Jeme fus reposé(e)
Tute fus reposé(e)
Il/Elle/Onse fut reposé(e)
Nousnous fûmes reposé(e)s
Vousvous fûtes reposé(e)(s)
Ils/Ellesse furent reposé(e)s

Futur antérieur (Przyszły uprzedni)

OsobaOdmiana
Jeme serai reposé(e)
Tute seras reposé(e)
Il/Elle/Onse sera reposé(e)
Nousnous serons reposé(e)s
Vousvous serez reposé(e)(s)
Ils/Ellesse seront reposé(e)s

Subjonctif (Tryb łączący)

CzasJeTuIl/Elle/OnNousVousIls/Elles
Présentme reposete reposesse reposenous reposionsvous reposiezse reposent
Imparfaitme reposassete reposassesse reposâtnous reposassionsvous reposassiezse reposassent
Plus-que-parfaitm’étais reposé(e)t’étais reposé(e)s’était reposé(e)nous étions reposé(e)svous étiez reposé(e)(s)s’étaient reposé(e)s

Conditionnel (Tryb warunkowy)

CzasJeTuIl/Elle/OnNousVousIls/Elles
Présentme reposeraiste reposeraisse reposeraitnous reposerionsvous reposeriezse reposeraient
Passéme serais reposé(e)te serais reposé(e)se serait reposé(e)nous serions reposé(e)svous seriez reposé(e)(s)se seraient reposé(e)s

Impératif (Tryb rozkazujący)

OsobaOdmiana
(tu)repose-toi
(nous)reposons-nous
(vous)reposez-vous

Infinitif (Bezokolicznik)

Participe (Imiesłów)

Gérondif (Imiesłów przysłówkowy)

Taka pełna odmiana czasownika „se reposer” pozwoli Ci na swobodne korzystanie z tego czasownika we wszystkich czasach i trybach w języku francuskim.

Jak nas wspierać? Patronite

Czasowniki wyrażające odpoczynek

Oto czasowniki związane z odpoczynkiem wraz z tłumaczeniem na polski:

Se détendre – relaksować się, odprężać się

Se relaxer – relaksować się

Se prélasser – wylegiwać się, leniuchować

Se ressourcer – regenerować siły

Se poserodpoczywać, zatrzymać się na chwilę

Faire la sieste – zdrzemnąć się, zrobić sobie drzemkę

Flânerspacerować bez celu, przechadzać się

Lézarder – wylegiwać się

Se reposerodpoczywać

S’allonger – położyć się, leżeć

Dormir – spać

Se divertir – zabawiać się, spędzać czas przyjemnie

Décompresser – odprężać się, redukować stres

Se changer les idées – oderwać się od codziennych trosk

On-line:

No one is online right now

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie.

O Autorze

Podoba Ci się treść którą dodajemy?
Udostępnij artykuł dla większego zasięgu

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Wesprzyj nas finansowo! Przybij piątkę i postaw nam kawę!

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Powiadom o
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments
Shopping Basket
Don`t copy text!
0
Would love your thoughts, please comment.x