Rośliny w kulturze i mitologii po francusku

Rośliny w kulturze i mitologii po francusku

Rośliny w kulturze i mitologii po francusku

Rośliny w kulturze i mitologii po francusku

Witaj na lekcji języka francuskiego! Dziś poruszymy niezwykle fascynujący temat – rośliny w kulturze i mitologii. Rośliny odgrywają ogromną rolę nie tylko w naszym codziennym życiu, ale także są obecne w historii, kulturze, mitologii i folklorze. Ta lekcja pozwoli Ci nie tylko poszerzyć słownictwo francuskie, ale również zrozumieć, jak rośliny są wpisane w kulturę francuską.

Od starożytności rośliny miały szczególne miejsce w mitologii i kulturze różnych ludów. Były symbolem płodności, śmierci, miłości, wierności, a nawet zdrady. Dla Greków oliwka była święta, dla Egipcjan – lotos, a dla Celtów – dąb. We Francji, kraj nad Sekwaną, rośliny również miały swoje symboliczne znaczenie.

Najbardziej charakterystyczną rośliną Francji jest winorośl, której owoce są bazą dla produkcji znakomitego francuskiego wina. Jest ona symbolem płodności, radości i obfitości. Inną rośliną o silnej symbolice jest lawenda, symbol Prowansji i kojącego spokoju. Francuska kultura nie mogłaby istnieć bez bukietów róż, które są uniwersalnym symbolem miłości.

W trakcie tej lekcji omówimy nie tylko te rośliny, ale również wiele innych, które są nieodłącznym elementem kultury i mitologii francuskiej. Poznasz nie tylko nazwy roślin, ale również ich symboliczne znaczenia, historię i kontekst kulturowy. Przygotowaliśmy dla Ciebie szczegółowy słownik francusko-polski, dialogi z użyciem nowego słownictwa i ćwiczenia, które pomogą Ci utrwalić nowe słowa i zwroty.

Dialogi ze słownictwem

Dialog między sprzedawcą a klientem w kwiaciarni:

  • Bonjour Monsieur, comment puis-je vous aider? (Dzień dobry Panie, w czym mogę pomóc?)
  • Bonjour, je cherche un bouquet de roses pour ma femme. (Dzień dobry, szukam bukietu róż dla mojej żony.)
  • Bien sûr, nous avons de belles roses rouges. Combien en voulez-vous? (Oczywiście, mamy piękne czerwone róże. Ile Pan chce?)
  • Je voudrais un bouquet de douze roses s’il vous plaît. (Chciałbym bukiet dwunastu róż, proszę.)

Dialog między przyjaciółmi na spacerze:

  • Regarde ce bel arbre, c’est un chêne, n’est-ce pas? (Popatrz na to piękne drzewo, to dąb, prawda?)
  • Oui, c’est un chêne. Tu sais, en France, le chêne est un symbole de force. (Tak, to dąb. Wiesz, we Francji, dąb jest symbolem siły.)

Słownik francusko-polski

la plante – roślina

la fleur – kwiat

la feuille – liść

la vigne – winorośl

la lavande – lawenda

la rose – róża

le tournesol – słonecznik

le coquelicot – mak

la pivoine – piwonia

le lys – lilia

l’olivier – oliwka

le chêne – dąb

le muguet – konwalia

le blé – zboże

le pissenlit – dmuchawiec

le trèfle – koniczyna

l’ortie – pokrzywa

la marguerite – stokrotka

le chrysanthème – chryzantema

le cactus – kaktus

l’hibiscus – hibiskus

le romarin – rozmaryn

le thym – tymianek

le basilic – bazylia

le myrte – mirt

la menthe – mięta

le persil – pietruszka

l’ail – czosnek

la violette – fiołek

le gui – jemioła

le houx – ostrokrzew

le sapin – jodła

le châtaignier – kasztanowiec

le genêt – janowiec

l’iris – irys

la jonquille – żonkil

le lilas – bez

le narcisse – narcyz

l’orchidée – storczyk

le pommier – jabłoń

le poirier – grusza

le cerisier – wiśnia

le prunier – śliwa

le noisetier – leszczyna

le tilleul – lipa

le bouleau – brzoza

le peuplier – topola

l’épine noire – tarnina

l’érable – klon

la camomille – rumianek

la marguerite – stokrotka

le chrysanthème – chryzantema

le cactus – kaktus

l’hibiscus – hibiskus

le romarin – rozmaryn

le thym – tymianek

le basilic – bazylia

le myrte – mirt

la menthe – mięta

le persil – pietruszka

l’ail – czosnek

la violette – fiołek

le gui – jemioła

le houx – ostrokrzew

le sapin – jodła

le châtaignier – kasztanowiec

le genêt – janowiec

l’iris – irys

la jonquille – żonkil

le lilas – bez

le narcisse – narcyz

l’orchidée – storczyk

le pommier – jabłoń

le poirier – grusza

le cerisier – wiśnia

le prunier – śliwa

le noisetier – leszczyna

le tilleul – lipa

le bouleau – brzoza

le peuplier – topola

l’épine noire – tarnina

l’érable – klon

la camomille – rumianek

Dla wielu Francuzów, rośliny są nieodłącznym elementem ich codzienności. Kiedy mówimy o Francji, na myśl przychodzi nam przede wszystkim wino, a więc również la vigne – winorośl. To właśnie z jej owoców produkowane są najsłynniejsze na świecie francuskie wina. Ale winorośl to nie tylko źródło wina, to również symbol bogactwa, obfitości i radości. W mitologii greckiej, Dionizos, bóg wina, rozkoszy i twórczego szaleństwa, zawsze przedstawiany był z dzbanem wina i winoroślą.

Kolejna roślina, która kojarzy się z Francją, to la lavande – lawenda. Te piękne, fioletowe kwiaty są symbolem Prowansji. Lawenda to nie tylko piękny widok, ale również intensywny zapach, który ma właściwości relaksujące i kojące. W starożytności lawenda była używana do kąpieli i masażu, a także jako składnik perfum. Wierzono, że chroni przed złymi duchami.

Francja to również kraj róż, la rose. Róże są symbolem miłości, piękna, ale również cierpienia. Znane są z mitu o Afrodytę, która stworzyła różę z krwi swojego ukochanego Adonisa. Róże są obecne w wielu utworach literackich, m.in. w słynnym dziele Antoine’a de Saint-Exupéry’ego “Mały Książę”. Są też głównym elementem jednego z najważniejszych festiwali w Paryżu, Fête de la Rose.

Le tournesol, czyli słonecznik, to roślina, która symbolizuje wierność, podziw i energię życiową. W sztuce jest on często przedstawiany jako roślina dążąca do słońca, co jest metaforą dążenia do prawdy i oświecenia. Vincent van Gogh, znany holenderski malarz, którego życie i twórczość są ściśle związane z Francją, uwiecznił słoneczniki w swoich słynnych obrazach.

Le coquelicot, czyli mak, to delikatny kwiat o intensywnie czerwonym kolorze. W kulturze francuskiej jest symbolem pamięci i odwagi, a także snu i zapomnienia. Wielu pamięta go z pierwszej linii frontu podczas I Wojny Światowej, gdzie kwitł mimo zniszczeń wojennych. Jest też bohaterem wiersza Johna McCrae “In Flanders Fields”.

La pivoine – piwonia, jest uwielbiana za swoje piękne, pełne kwiaty. W mitologii greckiej jest symbolem piękna, bogactwa i honoru. W Chinach jest uważana za “królową kwiatów” i symbolizuje bogactwo, szacunek i dobrą fortunę.

Le lys, lilia, to kwiat o silnej symbolice. W chrześcijaństwie jest symbolem czystości i niewinności, często kojarzony z Dziewicą Marią. W heraldyce francuskiej lilia jest symbolem królewskim, obecnym w herbie dynastii Burbonów.

L’olivier, oliwka, to symbol pokoju i mądrości. W starożytności oliwka była świętym drzewem, a jej olej używany był do namaszczenia królów i kapłanów. Jest też jednym z głównych składników diety śródziemnomorskiej, której Francja jest częścią.

Le chêne, dąb, to drzewo o silnej symbolice. W kulturze celtyckiej dąb był uważany za drzewo mądrości i siły. W mitologii greckiej był świętym drzewem Zeusa. W heraldyce francuskiej liście dębu symbolizują siłę i odwagę.

Rośliny są obecne w kulturze francuskiej na wiele sposobów, nie tylko jako symbole, ale również jako część obyczajów i tradycji. Przykładowo, le muguet, czyli konwalia, jest tradycyjnym prezentem na święto pracy, które obchodzone jest 1 maja we Francji. Mały bukietek tych pachnących kwiatów jest symbolem szczęścia i pomyślności.

Le blé, zboże, to kolejna roślina, która ma swoje miejsce w kulturze francuskiej. Jest symbolem płodności i obfitości, a także jest niezbędne do produkcji bagietek – jednego z symboli Francji. W mitologii greckiej zboże było poświęcone Demeter, bogini urodzaju i rolnictwa.

Le pissenlit, dmuchawiec, to roślina, która dla wielu jest tylko chwastem, ale w folklorze francuskim ma swoje miejsce. Uważa się, że jeśli zamkniesz oczy, zdmuchniesz nasiona dmuchawca i zrobisz życzenie, to się spełni.

Le trèfle, koniczyna, to symbol szczęścia. Znalezienie czterolistnej koniczyny to dobry znak. W mitologii celtyckiej koniczyna była uważana za świętą roślinę, symbolizującą elementy: ziemię, ogień, wodę i powietrze.

L’ortie, pokrzywa, jest rośliną o silnych właściwościach leczniczych, ale też symbolem ochrony i odporności. W folklorze francuskim uważano, że pokrzywa chroni dom przed złymi duchami.

Ćwiczenie 1

Darmowe Ćwiczenia tylko dla zalogowanych użytkowników!

Ćwiczenie 2

Zakończenie

Podsumowując, rośliny odgrywają ogromną rolę we francuskiej kulturze i mitologii. Są nie tylko pięknym elementem krajobrazu, ale także posiadają głębokie znaczenie symboliczne, które odzwierciedla wartości, przekonania i tradycje narodu francuskiego. Pamiętajmy, że zrozumienie roli roślin w kulturze danego kraju jest nie tylko cennym elementem edukacji lingwistycznej, ale także narzędziem do pogłębienia naszej wiedzy na temat tego kraju i jego mieszkańców. Każda roślina ma swoją historię, która jest częścią większej opowieści. Ta lekcja jest tylko małym wglądem w ten fascynujący świat. Niech będzie inspiracją do dalszego odkrywania!

Wesprzyj nas! Zostań naszym sponsorem na Patronite.pl
Wesprzyj nas! Zostań naszym sponsorem na Patronite.pl

a1 (5) a2 (5) aimer (10) aller (7) amour (5) avoir (9) b2 (6) bonjour (11) bouquet (8) boîte (7) cadeau (6) chambre (5) chocolat (8) coeur (6) corps (5) croisse (8) czas (16) czasownik (9) czasownika (10) dla Patronów (7) dom (7) en (5) etre (5) fenêtre (5) fiszki (11) fleurs (7) france (5) Francja (13) francuski (37) francuskie (7) francuski w minutę (8) francuski ze słuchu (7) français (8) gramatyka (9) gramatyka francuska (6) Historia (7) jedzenie (6) język (21) język francuski (13) krzyżówka (10) kultura (9) kultura francuska (6) La fête de saint Valentin (6) maison (6) manger (7) mariage (6) matura (5) merci (7) mieszkanie (5) minutę (8) mots (11) nagrania (7) nauka (8) nauka francuskiego (13) nauka języka (6) non (6) Noël (5) odmiana (16) osobowe (5) Oui (5) parfum (6) Paryż (15) passé composé (7) penser (7) podcast (8) poranna (9) praca (7) present (8) pronoms (5) rendez-vous (6) sport (8) słownictwo francuskie (6) teraźniejszy (10) travailler (6) un (5) venir (5) verbe (7) vocabulaire (5) wakacje (10) ćwiczenia (6)

Kwiaty i rośliny doniczkowe po francusku

Kwiaty i rośliny doniczkowe po francusku

Kwiaty i rośliny doniczkowe po francusku

Kwiaty i rośliny doniczkowe po francusku

Witajcie w dzisiejszej lekcji języka francuskiego! Tematem naszej lekcji są Kwiaty i rośliny doniczkowe po francusku. Francuski, znanym również jako język miłości, jest również językiem pięknych ogrodów i kwiatów. Właśnie dlatego postanowiliśmy zanurzyć się w ten piękny temat, poznać słownictwo związane z roślinami doniczkowymi i kwiatami oraz konstrukcje zdaniowe, które pomogą nam opisywać i rozmawiać o nich. Warto dowiedzieć się również, jak wygląda wiosna we francuskim ogrodzie. Przygotowaliśmy dla Was rozbudowany słownik, który będzie niezwykle pomocny, a także zestaw przydatnych zwrotów, które pomogą Wam porozumiewać się na ten temat. Niezależnie od tego, czy jesteś pasjonatem ogrodnictwa, czy po prostu chcesz poszerzyć swoje słownictwo, ta lekcja jest dla Ciebie.

Dialog 1: W sklepie ogrodniczym

Vendeur (Sprzedawca): Bonjour, comment puis-je vous aider aujourd’hui? (Dzień dobry, w czym mogę dziś pomóc?)

Client (Klient): Bonjour, je cherche des plantes pour mon appartement. (Dzień dobry, szukam roślin do mojego mieszkania.)

Vendeur (Sprzedawca): Bien sûr. Préférez-vous des fleurs ou des plantes vertes? (Oczywiście. Czy preferujesz kwiaty czy zielone rośliny?)

Client (Klient): Je pense que j’aimerais des plantes vertes. (Myślę, że chciałbym zielone rośliny.)

Vendeur (Sprzedawca): Très bien. Nous avons un beau bonsaï et un cactus intéressant ici. (Bardzo dobrze. Mamy tutaj piękne bonsai i interesujący kaktus.)

Client (Klient): Le bonsaï semble parfait. Comment dois-je l’arroser? (To bonsai wydaje się być idealne. Jak powinienem je podlewać?)

Vendeur (Sprzedawca): Il a besoin d’eau une fois par semaine. (Potrzebuje wody raz w tygodniu.)

Dialog 2: W ogrodzie

Ami 1 (Przyjaciel 1): Ton jardin est magnifique! Quelle est cette fleur? (Twój ogród jest przepiękny! Jaki to kwiat?)

Ami 2 (Przyjaciel 2): Merci! C’est une tulipe. C’est ma fleur préférée. (Dziękuję! To tulipan. To mój ulubiony kwiat.)

Ami 1 (Przyjaciel 1): Elle est vraiment belle. Et qu’est-ce que c’est? (Jest naprawdę piękny. A co to jest?)

Ami 2 (Przyjaciel 2): C’est un geranium. Il faut l’arroser tous les deux jours. (To geranium. Trzeba je podlewać co dwa dni.)

Ami 1 (Przyjaciel 1): Tu es un vrai jardinier! (Jesteś prawdziwym ogrodnikiem!)

Ami 2 (Przyjaciel 2): J’essaie! (Spróbuję!)

Dialog 3: Na wystawie kwiatów

Exposant (Wystawca): Bonjour, bienvenue à notre exposition. Admirez-vous les orchidées? (Dzień dobry, witamy na naszej wystawie. Podziwiasz storczyki?)

Visiteur (Gość): Oui, elles sont vraiment magnifiques. Quelle variété est-ce? (Tak, są naprawdę wspaniałe. Jaka to odmiana?)

Exposant (Wystawca): C’est une variété spéciale, appelée “le roi des orchidées“. Elle aime l’ombre et a besoin d’une arrosage modéré. (To jest specjalna odmiana, zwana “królem storczyków“. Lubi cień i wymaga umiarkowanego podlewania.)

Visiteur (Gość): C’est fascinant. Et qu’en est-il de ces roses? Elles sont énormes! (To fascynujące. A co z tymi różami? Są ogromne!)

Exposant (Wystawca): Ah, ce sont des roses de la variété “Grande Dame”. Elles aiment le plein soleil et ont besoin d’un sol bien drainé. (Ah, to róże odmiany “Grande Dame”. Lubią pełne słońce i wymagają dobrze odwadnianej gleby.)

Dialog 4: W parku

Ami 1 (Przyjaciel 1): Qu’est-ce que c’est que cette plante? (Co to za roślina?)

Ami 2 (Przyjaciel 2): C’est un tournesol. N’est-ce pas magnifique? (To słonecznik. Czyż nie jest wspaniały?)

Ami 1 (Przyjaciel 1): Oui, c’est incroyable. Et ces petites fleurs violettes là-bas? (Tak, to niesamowite. A te małe fioletowe kwiaty tam?)

Ami 2 (Przyjaciel 2): Ce sont des pâquerettes. Elles poussent partout au printemps. (To są stokrotki. Rosną wszędzie na wiosnę.)

Ami 1 (Przyjaciel 1): La nature est vraiment belle. (Natura jest naprawdę piękna.)

Ami 2 (Przyjaciel 2): Oui, elle l’est. (Tak, jest.)

Słowniczek Francusko-Polski

La fleur – Kwiat

La plante – Roślina

Le pot de fleurs – Doniczka

Le jardin – Ogród

Le jardinier – Ogrodnik

L’arrosage – Podlewanie

La graine – Nasiono

La terre – Ziemia

La tige – Łodyga

La feuille – Liść

Le pétale – Płatek

La racine – Korzeń

L’engrais – Nawóz

La rosée – Rosa

La serre – Szklarnia

Le cactus – Kaktus

L’orchidée – Storczyk

La violette – Fiołek

Le tournesol – Słonecznik

La tulipe – Tulipan

La rose – Róża

Le lys – Lilia

Le geranium – Geranium

Le bonsaï – Bonsai

Le trèfle – Koniczyna

Le muguet – Konwalia

La pâquerette – Stokrotka

La marguerite – Margaretki

Le dahlia – Dahlia

Le chrysanthème – Chryzantema

Zwroty francuskie i ich polskie tłumaczenie

  1. J’adore les plantes vertes. – Uwielbiam zielone rośliny.
  2. Quelle est votre fleur préférée ? – Jaki jest Twój ulubiony kwiat?
  3. Où est la jardinerie la plus proche ? – Gdzie jest najbliższy sklep ogrodniczy?
  4. Cette plante a besoin de beaucoup de lumière. – Ta roślina potrzebuje dużo światła.
  5. Comment arroser cette plante ? – Jak podlać tę roślinę?
  6. Je cultive des roses dans mon jardin. – Uprawiam róże w moim ogrodzie.
  7. La tulipe est une fleur de printemps. – Tulipan to kwiat wiosenny.
  8. Cette orchidée est magnifique. – Ten storczyk jest przepiękny.
  9. Les graines doivent être plantées en automne. – Nasiona powinny być posadzone jesienią.
  10. La rose symbolise l’amour. – Róża symbolizuje miłość.

Kwiaty i rośliny doniczkowe są nieodłącznym elementem naszego życia. Dzięki nim nasze domy stają się przytulniejsze, a my czujemy się bliżej natury. Właśnie dlatego warto wiedzieć, jak o nich rozmawiać, nie tylko po polsku, ale również po francusku.

Na przykład, jeśli jesteś w sklepie ogrodniczym we Francji, mogą Cię zapytać: “Quelle est votre fleur préférée ?” (Jaki jest Twój ulubiony kwiat?). Możesz odpowiedzieć: “J’adore les roses.” (Uwielbiam róże.) lub “Ma fleur préférée est la tulipe.” (Moim ulubionym kwiatem jest tulipan.).

Kiedy znajomy z Francji przyjdzie do Twojego domu i zobaczy Twoje rośliny, może powiedzieć: “J’adore les plantes vertes. C’est magnifique !” (Uwielbiam zielone rośliny. To jest wspaniałe!). Możesz mu opowiedzieć o swoich roślinach, na przykład: “Cette plante a besoin de beaucoup de lumière.” (Ta roślina potrzebuje dużo światła.).

Jeśli uprawiasz kwiaty w swoim ogrodzie, możesz powiedzieć: “Je cultive des roses dans mon jardin.” (Uprawiam róże w moim ogrodzie.). Warto także znać nazwy roślin, które są popularne w ogrodach, na przykład “le geranium” (geranium), “le chrysanthème” (chryzantema) czy “la marguerite” (margaretki).

Podczas spaceru po francuskim ogrodzie, mogą Ci się przydać takie zwroty jak: “Les graines doivent être plantées en automne.” (Nasiona powinny być posadzone jesienią.) czy “La rose symbolise l’amour.” (Róża symbolizuje miłość.).

Zakończenie

Mamy nadzieję, że dzisiejsza lekcja pomogła Wam zrozumieć i nauczyć się nowego słownictwa związanego z kwiatami i roślinami doniczkowymi po francusku. Język jest nie tylko narzędziem komunikacji, ale także sposobem, aby lepiej zrozumieć kulturę i zwyczaje kraju. Dzięki temu, że poznaliśmy różne rodzaje kwiatów i roślin oraz nauczyliśmy się kilku użytecznych zwrotów, jesteśmy teraz lepiej przygotowani do rozmowy na ten temat z naszymi francuskimi przyjaciółmi. Możemy teraz opowiadać o naszych ogrodach, rozmawiać o naszych ulubionych kwiatach, a nawet poradzić sobie w francuskim sklepie ogrodniczym. Pamiętajcie, praktyka czyni mistrza! Nie bójcie się korzystać z nowo poznanych słów i zwrotów, a z pewnością szybko poczujecie się swobodnie mówiąc o kwiatach i roślinach po francusku.

a1 a2 aimer aller amour avoir b2 bague baiser beau belle bonjour Bordeaux bouquet boîte boîte de chocolats cadeau chambre chocolat coeur comment copine corps croisse czas czasownik czasownika dla Patronów dom embrasser en etre fenêtre fiszki fleurs flèche france Francja francuski francuskie francuski w minutę francuski ze słuchu français gramatyka gramatyka francuska Historia jedzenie język język francuski krzyżówka kultura kultura francuska La fête de saint Valentin maison manger mariage matura merci midi mieszkanie minutę mots nagrania nauka nauka francuskiego nauka języka nauka języka francuskiego non Noël odmiana osobowe Oui parfum Paryż passé composé penser podcast poranna portable praca present pronoms quand rendez-vous roses Saint Valentain sport sztuka słownictwo słownictwo francuskie teraźniejszy tradycja travailler un Valentain venir verbe vocabulaire wakacje ćwiczenia

Fête du Travail

Fête du Travail

Fête du Travail

La Fête du Travail en France

Pourquoi le premier mai ? Pourquoi le muguet ?

Le 20 juin 1889, le Congrès International socialiste de Paris fait du 1er mai la journée internationale des travailleurs. En mémoire des manifestations de Chicago. Cette journée a pour objectif de lutter pour l’obtention d’une journée de travail de 8 heures.

Le 1er mai 1890, les travailleurs défilent donc avec un triangle rouge à la boutonnière symbolisant leurs revendications.  8 heures de travail, 8 heures de sommeil et 8 heures de loisirs/pour la famille. Le triangle rouge est remplacé par une l’églantine rouge dès 1891. Puis en 1907 par un brin de muguet, avec un ruban rouge. Le rouge étant la couleur politique associée à la Gauche.

En 1919, la journée de huit heures est mise en place et le 1er mai reste une journée chômée.  C’est-à-dire une journée non travaillée et non payée.

Pendant la Seconde Guerre Mondiale, en 1941, sous le Régime de Vichy le 1er mai devient la Fête du Travail. Un jour chômé et toujours pas payé.

Ce n’est qu’en 1947, sous le régime de la Libération que le 1er mai devient un jour férié. C’est-à-dire un jour non travaillé et payé.

La Fête du Travail était et reste donc une fête internationale.

Aujourd’hui, la Fête du Travail est très importante en France. Les autres jours fériés de l’année peuvent ou non être travaillés mais pas le 1er mai.

Vous ne trouverez ni bus ni tramway pour circuler, pas la peine d’essayer de faire du shopping tout est fermé. Trois options s’offrent à vous. Défiler à la traditionnelle manifestation ou bien profiter de votre jour de congé avec vos amis ou bien faire les deux.

Cela commence un peu à changer…

Jak nas wspierać?
Jak nas wspierać?

Pourquoi du Muguet le 1er mai ?

Offrir du muguet le premier mai est en fait un geste presque naturel. Puisque le printemps revenu, toutes les fleurs éclosent. 

Déjà chez les Romains, mai représentait le mois des Fleurs. Pandant ce mois ls célébraient une fête en l’honneur de la déesse Flora.

Mais pourquoi avoir choisi et officialisé le muguet en France ?

Les Celtes célébraient le retour de l’été le 1er mai et considéraient le muguet, présent à cette époque de l’année, comme une fleur porte-bonheur.

À la Renaissance, le 1er mai représentait la fête de l’amour durant laquelle on fabriquait une couronne de fleurs pour l’offrir à l’être aimé. Le muguet, fleurissant au mois de mai, ornait bien souvent ces couronnes. 

À cette même époque, le roi Charles IX reçoit, un premier mai, un brin de muguet en guise de porte-bonheur, il décide alors d’offrir du muguet tous les premiers de mai aux dames de la cour.

La tradition d’offrir du muguet le 1er mai perdure jusqu’à nos jours. Tout le monde peut vendre du muguet dans la rue. Il n’y a pas de formalités ni de taxes ce jour-là.

Pour les plus superstitieux, seul un brin de muguet à 13 clochettes porterait bonheur.

Et pour ceux qui sont mariés, les noces de muguet célèbrent les 13 ans de mariage.

Bonne fête du Premier mai !

Grammaire

travailler present Fête du Travail
Fête du Travail 8

Vocabulaire

La Fête du Travail – Święto Pracy

la fête de l’amour – święto miłości

la journée internationale des travailleurs – międzynarodowe święto pracowników

une fête internationale – międzynarodowe święto

en mémoire – na pamiątkę

les travailleurs – pracownicy

un triangle rouge – czerwony trójkąt

les revendications – roszczenia

l’églantine rouge – czerwone owoce dzikiej róży

un jour férié – wakacje

le muguet – konwalia

un brin de muguet – gałązka konwalię

Ćwiczenie 1

Uwaga! Materiał dla zalogowanych użytkowników.