Portal Francuski dla Polakow jest darmowy. Dzieki kliknieciom w reklamy mozemy udostepniac Tobie materialy za darmo. Dziekujemy. Wesprzyj nas rowniez na Patronite.pl
Le site \"Le français pour les Polonais\" est gratuit. En cliquant sur les annonces, nous pouvons tout mettre à votre disposition gratuitement. Merci
The website \"French for Poles\" is free. By clicking on the ads, we can make everything available to you for free. Thank you.
Французький портал для поляків безкоштовний. Натискаючи на оголошення, ми можемо надати вам матеріали безкоштовно. Дякую тобі.
Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français. 3
Dzisiejsza lekcja poświęcona jest słownictwu związanemu z monarchią po francusku. Poznamy słówka, które pomogą nam opowiedzieć o Królu, Królowej oraz jej dworze. Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français.
Słownictwo związane z monarchią po francusku. Lexique de la monarchie en français.
Vocabulaire
la Couronne – korona le palais de Buckingham – Pałac Buckingham un monarque – monarcha un souverain, une souveraine – suweren, poddani un monarchiste – monarchia la souveraineté – suweren une reine – Królowa un roi – Król un prince – książę un prince – księżniczka un duc – książę une duchesse – księżna un marquis – markiz une marquise – markiza un comte – hrabia une comtesse – hrabina un baron – baron une baronne – baronowa un royaume – królestwo la famille royale – rodzina królewska les membres de la famille royale – członkowie rodziny królewskiej la reine Élisabeth – Królowa Elżbieta Sa Majesté – Jej / Jego Wysokość Votre Altesse – Wasza Wysokość l’héritier de la couronne – następca tronu l’héritière – dziedzic de droit divin – z Boskiego prawa une couronne – korona le trône – tron le sceptre – berło un successeur – sukcesor. następca succéder à quelqu’un – następować po kimś l’accession au trône – wstąpienie na tron le couronnement – koronacja régner – królować l’abdication – abdykacja abdiquer – abdykować la destitution – osadzenie la noblesse – nobilitacja, pochwała l’aristocratie – arystokracja un aristocrate – arystokrata un courtisan – kurtyzan une prérogative royale – przywilej królewski la relève de la garde – zmiana warty le discours du trône – przemówienie królowej symboliser – symbolizować un scandale – skandal un symbole d’unité – symbol jedności redorer son blason = to restore one’s reputation royal, du roi – Królewski royal, majestueux – Królewski royale, d’apparence royale – Królewski
Ćwiczenie 1
Uwaga! Ćwiczenia dostępne dla zalogowanych użytkowników. Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się! To nic nie kosztuje!
Wyrażanie opinii to ważna umiejętność w każdym języku, w tym również w języku francuskim. W tym artykule przedstawimy podstawowe zwroty i wyrażenia, które pozwolą Ci wyrażać swoje opinie po francusku w różnych sytuacjach. Dodatkowo, stworzymy lekcje języka francuskiego dla Polaków, aby pomóc w nauce tego języka.
Wyrażanie zgody:
Je suis d’accord (zgadzam się)
Tout à fait (całkowicie się zgadzam)
Absolument (bez wątpienia)
C’est exactement ça (to dokładnie to)
Wyrażanie niezgody:
Je ne suis pas d’accord (nie zgadzam się)
Pas du tout (wcale)
Je ne suis pas convaincu(e) (nie jestem przekonany/przekonana)
Je suis désolé(e), mais je ne suis pas de votre avis (przykro mi, ale nie podzielam Państwa zdania)
Wyrażanie wątpliwości:
Je ne suis pas sûr(e) (nie jestem pewny/pewna)
Je me demande si… (zastanawiam się, czy…)
Peut-être bien que oui, peut-être bien que non (może tak, może nie)
J’aime beaucoup/beaucoup apprécié (bardzo mi się podobało/dużo doceniam)
C’est très bien fait (bardzo dobrze wykonane)
C’est magnifique (to wspaniałe/piękne)
Wyrażanie negatywnych wrażeń:
Je suis déçu(e) (jestem rozczarowany/rozczarowana)
Je n’ai pas aimé du tout (wcale mi się nie podobało)
C’est nul (to beznadziejne)
C’est une catastrophe (to katastrofa)
Prośba o wyrażanie opinii
Demander l’avis de quelqu’un : À ton avis, est-ce que c’est intéressant ? Qu’est-ce que tu en penses ? Je peux avoir ton avis ? Qu’est-ce que tu dis de ça ? Tu crois que ça en vaut la peine ?
Poproś kogoś o radę: Czy myślisz, że to jest interesujące? Co o tym myślisz ? Czy mogę poznać twoją opinię? Co o tym powiesz? Myślisz, że to jest tego warte?
Przedstawienie swojego zdania
Exprimer son opinion : À mon avis, …D’après moi, …Selon moi, …En ce qui me concerne, …Moi personnellement, …Quant à moi, …Si je ne me trompe pas, …Il me semble que… Je crois que… Je pense que… Je trouve que… J’ai changé d’avis.
Aby wyrazić swoją opinię: W mojej opinii, …Jeśli chodzi o mnie, …W mojej opinii, …Jeśli o mnie chodzi, …Ja osobiście …Jak dla mnie, …Jeśli się nie mylę, …Wydaje mi się, że… Wierzę w to… Myślę, że… Myślę… Zmieniłem zdanie.
Odmowa wydania opinii
Refuser de donner une opinion : Je n’en ai aucune idée. Je n’en sais rien. À toi de voir. Peut-être bien que oui, peut-être bien que non.
Odmów wydania opinii: Nie mam pojęcia. Nie wiem. Zależy od Ciebie. Może tak, może nie.
Wyrażanie swojej dezaprobaty
Exprimer son désaccord : Je ne suis pas d’accord. Je crois que non. Absolument pas. Bien sûr que non. Je ne partage pas ton avis. Je ne trouve pas. C’est inexact / faux. Je ne pense pas. Tu as tort. Tu te trompes. Quelle drôle d’idée !
Wyraźny sprzeciw: Nie zgadzam się. Nie sądzę. Absolutnie nie. Oczywiście nie. Nie podzielam Twojej opinii. Nie znajduję. To jest niepoprawne / fałszywe. Nie sądzę. Mylisz się. Jesteś w błędzie. Co za zabawny pomysł!
Zwroty przy wyrażaniu opinii, które warto znać:
à mon avis – moim zdaniem To jeden z popularniejszych sposobów wyrażenie naszej opinii. Warto zaznaczyć, że zaimek osobowy odmienia się:
à mon avis – moim zdaniem à ton avis – twoim zdaniem à son avis – jej/jego zdaniem à notre avis – naszym zdaniem à votre avis – waszym zdaniem à leur avis – ich zdaniem
à mon avis, c’est mieux de commencer à manger
Je pense/crois/trouve que – uważam, że, myślę, że. to również całkowicie neutralny sposób na wyrażenie opinii, przekonania itp.
Je pense qu’il est venu
Je crois que c’est vrai
Selon moi/lui/elle, D’après moi/lui/elle – według mnie Przy tych dóch wyrażeniach warto zaznaczyć, że mogą one mieć wydźwięk lekko pretensjonalny, nie są tak neutralne jak dwa pierwsze.
Selon moi, c’est un point très important.
La nourriture là-bas est vraiment délicieuse, d’après moi.
J’imagine que – wydaje mi się, że; zakładam, że; myślę, że
Alors j’imagine que je sais pourquoi il m’a appelée
J’imagine que tu sais quoi faire
Il me semble que – wydaje mi się, że; wygląda na to, że
Il me semble que tu ne comprends toujours pas
Il me semble que vous avez certaines opinions
Teraz czas kilka sposobów na to jak opowiadać o ogólnych przekonaniach, opiniach. Ogólna zasada jest bardzo prosta i do stworzenia dowolnego zdania uogólniającego, wystarczy użyć zaimka 3 osoby liczby pojedynczej “ON“. Jako przykład: mówi się: on dit, uważa się: on penseetc. Czasami jednak warto urozmaicić wypowiedź, dlatego tutaj kilka przykładów
Il paraît que – wydaje się, że; z tego co wiadomo
Il paraît que c’est difficile
Il parait que le garçon est très gentil
Il est vrai que – to prawda, że
il est vrai que la cuisine arabique est piquante
Comme chacun sait – jak wszyscy wiemy, jak wiadomo
Comme chacun sait, Krzyżacy est un film réalisé par Andrzej Wajda.
On sait bien que – wszyscy dobrze wiemy, wiemy, że; jak wiadomo
Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Za ich pomocą zbierane są informacje, które mogą stanowić dane osobowe. Wykorzystujemy je m.in. w celach statystycznych i funkcjonalnych. Korzystając z serwisu bez zmiany konfiguracji przeglądarki, wyrażasz zgodę na zapisanie plików cookies w pamięci Twojego urządzenia. Możesz samodzielnie zarządzać cookies zmieniając odpowiednio ustawienia w Twojej przeglądarce. Więcej informacji o zasadach przetwarzania Twoich danych osobowych oraz przysługujących Ci prawach znajdziesz w Polityce prywatności.