Exprimer son opinion

Wyrażanie opinii. Exprimer son opinion.

HomeBlogPoziomA2Wyrażanie opinii. Exprimer son...

Wyrażanie opinii. Exprimer son opinion.

Wyrażanie opinii to ważna umiejętność w każdym języku, w tym również w języku francuskim. W tym artykule przedstawimy podstawowe zwroty i wyrażenia, które pozwolą Ci wyrażać swoje opinie po francusku w różnych sytuacjach. Dodatkowo, stworzymy lekcje języka francuskiego dla Polaków, aby pomóc w nauce tego języka.

  1. Wyrażanie zgody:
  • Je suis d’accord (zgadzam się)
  • Tout à fait (całkowicie się zgadzam)
  • Absolument (bez wątpienia)
  • C’est exactement ça (to dokładnie to)
  1. Wyrażanie niezgody:
  • Je ne suis pas d’accord (nie zgadzam się)
  • Pas du tout (wcale)
  • Je ne suis pas convaincu(e) (nie jestem przekonany/przekonana)
  • Je suis désolé(e), mais je ne suis pas de votre avis (przykro mi, ale nie podzielam Państwa zdania)
  1. Wyrażanie wątpliwości:
  • Je ne suis pas sûr(e) (nie jestem pewny/pewna)
  • Je me demande si… (zastanawiam się, czy…)
  • Peut-être bien que oui, peut-être bien que non (może tak, może nie)
  • Je ne sais pas trop (nie bardzo wiem)
  1. Wyrażanie pozytywnych wrażeń:
  • C’est formidable/génial/super (to wspaniałe/super/niesamowite)
  • J’aime beaucoup/beaucoup apprécié (bardzo mi się podobało/dużo doceniam)
  • C’est très bien fait (bardzo dobrze wykonane)
  • C’est magnifique (to wspaniałe/piękne)
  1. Wyrażanie negatywnych wrażeń:
  • Je suis déçu(e) (jestem rozczarowany/rozczarowana)
  • Je n’ai pas aimé du tout (wcale mi się nie podobało)
  • C’est nul (to beznadziejne)
  • C’est une catastrophe (to katastrofa)

Prośba o wyrażanie opinii

Demander l’avis de quelqu’un : 
À ton avis, est-ce que c’est intéressant ?
Qu’est-ce que tu en penses ?
Je peux avoir ton avis ?
Qu’est-ce que tu dis de ça ?
Tu crois que ça en vaut la peine ?
Poproś kogoś o radę: 
Czy myślisz, że to jest interesujące?
Co o tym myślisz ?
Czy mogę poznać twoją opinię?
Co o tym powiesz?
Myślisz, że to jest tego warte?

Przedstawienie swojego zdania

Exprimer son opinion :
À mon avis,
…D’après moi,
…Selon moi,
…En ce qui me concerne,
…Moi personnellement,
…Quant à moi,
…Si je ne me trompe pas,
…Il me semble que…
Je crois que…
Je pense que…
Je trouve que…
J’ai changé d’avis.
Aby wyrazić swoją opinię:
W mojej opinii,
…Jeśli chodzi o mnie,
…W mojej opinii,
…Jeśli o mnie chodzi,
…Ja osobiście
…Jak dla mnie,
…Jeśli się nie mylę,
…Wydaje mi się, że…
Wierzę w to…
Myślę, że…
Myślę…
Zmieniłem zdanie.

Odmowa wydania opinii

Refuser de donner une opinion :
Je n’en ai aucune idée.
Je n’en sais rien.
À toi de voir.
Peut-être bien que oui, peut-être bien que non.
Odmów wydania opinii:
Nie mam pojęcia.
Nie wiem.
Zależy od Ciebie.
Może tak, może nie.

Wyrażanie swojej dezaprobaty

Exprimer son désaccord :
Je ne suis pas d’accord.
Je crois que non.
Absolument pas.
Bien sûr que non.
Je ne partage pas ton avis.
Je ne trouve pas.
C’est inexact / faux.
Je ne pense pas.
Tu as tort.
Tu te trompes.
Quelle drôle d’idée !
Wyraźny sprzeciw:
Nie zgadzam się.
Nie sądzę.
Absolutnie nie.
Oczywiście nie.
Nie podzielam Twojej opinii.
Nie znajduję.
To jest niepoprawne / fałszywe.
Nie sądzę.
Mylisz się.
Jesteś w błędzie.
Co za zabawny pomysł!

Zwroty przy wyrażaniu opinii, które warto znać:

à mon avis – moim zdaniem To jeden z popularniejszych sposobów wyrażenie naszej opinii. Warto zaznaczyć, że zaimek osobowy odmienia się:

 à mon avis – moim zdaniem
à ton avis – twoim zdaniem
à son avis – jej/jego zdaniem
à notre avis – naszym zdaniem
à votre avis – waszym zdaniem
à leur avis – ich zdaniem

à mon avis, c’est mieux de commencer à manger

Je pense/crois/trouve que – uważam, że, myślę, że. to również całkowicie neutralny sposób na wyrażenie opinii, przekonania itp.

Je pense qu’il est venu

Je crois que c’est vrai

Selon moi/lui/elle, D’après moi/lui/elle – według mnie Przy tych dóch wyrażeniach warto zaznaczyć, że mogą one mieć wydźwięk lekko pretensjonalny, nie są tak neutralne jak dwa pierwsze.

Selon moi, c’est un point très important.

La nourriture là-bas est vraiment délicieuse, d’après moi.

J’imagine que – wydaje mi się, że; zakładam, że; myślę, że

Alors j’imagine que je sais pourquoi il m’a appelée

 J’imagine que tu sais quoi faire

Il me semble que – wydaje mi się, że; wygląda na to, że

Il me semble que tu ne comprends toujours pas

Il me semble que vous avez certaines opinions

Teraz czas kilka sposobów na to jak opowiadać o ogólnych przekonaniach, opiniach. Ogólna zasada jest bardzo prosta i do stworzenia dowolnego zdania uogólniającego, wystarczy użyć zaimka 3 osoby liczby pojedynczej “ON“. Jako przykład: mówi się: on dit, uważa się: on penseetc. Czasami jednak warto urozmaicić wypowiedź, dlatego tutaj kilka przykładów

Il paraît que – wydaje się, że; z tego co wiadomo

Il paraît que c’est difficile

Il parait que le garçon est très gentil

Il est vrai que – to prawda, że

il est vrai que la cuisine arabique est piquante

Comme chacun sait – jak wszyscy wiemy, jak wiadomo

Comme chacun sait, Krzyżacy est un film réalisé par Andrzej Wajda.

On sait bien que – wszyscy dobrze wiemy, wiemy, że; jak wiadomo

On sait bien que c’est impossible.

On sait bien que c’est banal.

Ćwiczenie:

Ćwiczenia dla zalogowanych użytkowników.

Zobacz: Jak nas wesprzeć?

Zobacz: Patronite.pl

O Autorze

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie. Zostań naszym Patronem i pomóż nam rozwijać www.BonjourDeFrance.pl

Podoba Ci się treść którą dodajemy?

Udostępnij ją dla większego zasięgu
Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email

Add a Comment

You must be logged in to post a comment

Shopping Basket
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Prosimy WYLACZ blokade reklam

Portal Francuski dla Polakow jest darmowy. Dzieki kliknieciom w reklamy mozemy udostepniac Tobie materialy za darmo. Dziekujemy. Wesprzyj nas rowniez na Patronite.pl

Le site \\\\\\\\\\\\\\\"Francuski dla Polakow\\\\\\\\\\\\\\\" est gratuit. En cliquant sur les annonces, nous pouvons tout mettre à votre disposition gratuitement. Merci

The website \\\\\\\\\\\\\\\"Francuski dla Polakow\\\\\\\\\\\\\\\" is free. By clicking on the ads, we can make everything available to you for free. Thank you.

Французький портал для поляків безкоштовний. Натискаючи на оголошення, ми можемо надати вам матеріали безкоштовно. Дякую тобі.

Don`t copy text!