Odmiana czasownika parler we wszystkich czasach i trybach w języku francuskim

Indicatif (Tryb oznajmujący)

Présent (Czas teraźniejszy):

OsobaOdmiana
jeparle
tuparles
il/elleparle
nousparlons
vousparlez
ils/ellesparlent

Passé Composé (Czas przeszły dokonany):

OsobaOdmiana
j’ai parlé
tuas parlé
il/ellea parlé
nousavons parlé
vousavez parlé
ils/ellesont parlé

Imparfait (Czas przeszły niedokonany):

OsobaOdmiana
jeparlais
tuparlais
il/elleparlait
nousparlions
vousparliez
ils/ellesparlaient

Plus-que-parfait (Czas zaprzeszły):

OsobaOdmiana
j’avais parlé
tuavais parlé
il/elleavait parlé
nousavions parlé
vousaviez parlé
ils/ellesavaient parlé

Passé Simple (Czas przeszły prosty):

OsobaOdmiana
jeparlai
tuparlas
il/elleparla
nousparlâmes
vousparlâtes
ils/ellesparlèrent

Passé Antérieur (Czas zaprzeszły dokonany):

OsobaOdmiana
j’eus parlé
tueus parlé
il/elleeut parlé
nouseûmes parlé
vouseûtes parlé
ils/elleseurent parlé

Futur Simple (Czas przyszły prosty):

OsobaOdmiana
jeparlerai
tuparleras
il/elleparlera
nousparlerons
vousparlerez
ils/ellesparleront

Futur Antérieur (Czas przyszły uprzedni):

OsobaOdmiana
j’aurai parlé
tuauras parlé
il/elleaura parlé
nousaurons parlé
vousaurez parlé
ils/ellesauront parlé

Subjonctif (Tryb łączący)

Présent (Czas teraźniejszy):

OsobaOdmiana
que jeparle
que tuparles
qu’il/elleparle
que nousparlions
que vousparliez
qu’ils/ellesparlent

Passé (Czas przeszły):

OsobaOdmiana
que j’aie parlé
que tuaies parlé
qu’il/elleait parlé
que nousayons parlé
que vousayez parlé
qu’ils/ellesaient parlé

Imparfait (Czas przeszły niedokonany):

OsobaOdmiana
que jeparlasse
que tuparlasses
qu’il/elleparlât
que nousparlassions
que vousparlassiez
qu’ils/ellesparlassent

Plus-que-parfait (Czas zaprzeszły):

OsobaOdmiana
que j’eusse parlé
que tueusses parlé
qu’il/elleeût parlé
que nouseussions parlé
que vouseussiez parlé
qu’ils/elleseussent parlé

Conditionnel (Tryb warunkowy)

Présent (Czas teraźniejszy):

OsobaOdmiana
jeparlerais
tuparlerais
il/elleparlerait
nousparlerions
vousparleriez
ils/ellesparleraient

Passé Première Forme (Czas przeszły pierwsza forma):

OsobaOdmiana
j’aurais parlé
tuaurais parlé
il/elleaurait parlé
nousaurions parlé
vousauriez parlé
ils/ellesauraient parlé

Passé Deuxième Forme (Czas przeszły druga forma):

OsobaOdmiana
j’eusse parlé
tueusses parlé
il/elleeût parlé
nouseussions parlé
vouseussiez parlé
ils/elleseussent parlé

Impératif (Tryb rozkazujący)

Présent (Czas teraźniejszy):

OsobaOdmiana
(tu)parle
(nous)parlons
(vous)parlez

Passé (Czas przeszły):

OsobaOdmiana
(tu)aie parlé
(nous)ayons parlé
(vous)ayez parlé

Participe (Imiesłów)

Présent (Czas teraźniejszy):

  • parlant

Passé (Czas przeszły):

  • parlé

Infinitif (Bezokolicznik)

Présent (Czas teraźniejszy):

Passé (Czas przeszły):


Gérondif (Imiesłów przysłówkowy)

Présent (Czas teraźniejszy):

  • en parlant

Passé (Czas przeszły):

  • en ayant parlé

Przykładowe zdania:

Je parle français. – Mówię po francusku.

Tu parles trop fort. – Mówisz zbyt głośno.

Il a parlé avec son ami. – On rozmawiał ze swoim przyjacielem.

Nous parlions de toi hier. – Rozmawialiśmy o tobie wczoraj.

Vous parlerez au directeur demain. – Będziecie rozmawiać z dyrektorem jutro.

Elles ont parlé au téléphone. – One rozmawiały przez telefon.

Parle plus lentement, s’il te plaît. – Mów wolniej, proszę.

Il faut que tu parles à ta sœur. – Musisz porozmawiać ze swoją siostrą.

Si je parlais anglais, je voyagerais plus. – Gdybym mówił po angielsku, podróżowałbym więcej.

Ayant parlé avec lui, je comprends mieux la situation. – Po rozmowie z nim lepiej rozumiem sytuację.

Parlons de nos projets. – Porozmawiajmy o naszych planach.

Ils auraient parlé s’ils avaient eu le temps. – Oni by porozmawiali, gdyby mieli czas.

Elle parlait doucement pour ne pas réveiller le bébé. – Ona mówiła cicho, aby nie obudzić dziecka.

Je veux parler avec le manager. – Chcę rozmawiać z kierownikiem.

En parlant de lui, il est arrivé. – Mówiąc o nim, przyszedł.

Vous auriez parlé si vous aviez su la vérité. – Rozmawialibyście, gdybyście znali prawdę.

Il parla avec passion de son travail. – Przemawiał z pasją o swojej pracy.

Qu’ils parlent maintenant ou se taisent à jamais. – Niech teraz mówią albo zamilkną na zawsze.

Elle avait parlé de ses voyages. – Ona opowiadała o swoich podróżach.

Parlez-vous espagnol? – Czy mówicie po hiszpańsku?


Podobne czasowniki jako synonimy: