L'interrogation

L’interrogation. Pytanie. 3

L'interrogation

L’interrogation. Pytanie. 3

L’interrogation. Pytanie. 3

« QUI » remplace une personne:

  • Qui habite ici?
  • Qui cherchez-vous?

« QUE », « QUOI », « QU’EST-CE QUE » remplacent une chose:

  • formel Que cherchez-vous?
  • courant Qu’est-ce que vous cherchez?
  • familier Vous cherchez quoi?

« QUEL(S) » et « QUELLE(S) » s’accordent avec le nom qu’ils accompagnent:

 MasculinFéminin
SingulierQuel livre?Quelle voiture?
PlurielQuels livres?Quelles voitures?

Polecamy

Zobacz :  Jak zadawać pytania w języku francuskim

Zobacz : Comment poser des questions en français?

Uwaga: Ćwiczenia są dostępne dla zalogowanych użytkowników.

Ćwiczenia 1

Ćwiczenie 2

 

rédigé sur la base de Grammaire progressive du français
M. Grégoire avec la participation de G. Merlo,
2e édition,
CLE International

Podoba się Tobie nasza praca?

Doceniasz wysiłki włożone w przygotowanie ćwiczeń?

Zostań naszym Patronem lub Postaw nam Kawę!

wsparcie patronite
wsparcie patronite
L'interrogation

L’interrogation. Pytanie. 2

L'interrogation
L’interrogation

L’interrogation. Pytanie. 2

L’interrogation. Pytanie. 2

Lieu                        Où?                                 Gdzie?
exemple:
Où allez-vous?
 – À Paris.

Temps                     Quand?                         Kiedy?
exemple:
 
Quand partez-vous?
– Jeudi.

Quantité                 Comment?                   Jak?
exemple:
 
Comment partez-vous?
– En train

Manière                  Combien?                    Ile?
exemple:
Combien payez-vous?
 -1000 €

Cause et but           Pourquoi?                   Dlaczego?
exemple:
Pourquoi partez-vous en train?
-Pour voyager de nuit.

Polecamy

Zobacz :  L’interrogation, czyli jak zadawać pytania w języku francuskim

Zobacz :  L’interrogation. Pytanie. 1

Uwaga: Ćwiczenia są dostępne dla zalogowanych użytkowników.

Ćwiczenie 1

Ćwiczenie 2

 

rédigé sur la base de Grammaire progressive du français
M. Grégoire avec la participation de G. Merlo,
2e édition,
CLE International

Podoba się Tobie nasza praca?

Doceniasz wysiłki włożone w przygotowanie ćwiczeń?

Zostań naszym Patronem lub Postaw nam Kawę!

wsparcie patronite
L'interrogation 1

L’interrogation. Pytanie 1.

Linterrogation1 L'interrogation. Pytanie 1.L’interrogation 1. Pytanie.

L’identification des personnes :

Question: QUI EST-CE? (Kto to jest?)
Réponse: C’est une amie./ Ce sont des amis.

L’identification des choses :

Question: QU’EST-CE C’EST? (Co to jest?)
Réponse: C’est un gâteau./ Ce sont des gâteaux.

Polecamy

Zobacz :  L’interrogation, czyli jak zadawać pytania w języku francuskim

Uwaga: Ćwiczenia są dostępne dla zalogowanych użytkowników.

Ćwiczenie 1

 

Ćwiczenie 2

Ćwiczenie 3

rédigé sur la base de Grammaire progressive du français
M. Grégoire avec la participation de G. Merlo,
2e édition,
CLE International

Podoba się Tobie nasza praca?

Doceniasz wysiłki włożone w przygotowanie ćwiczeń?

Zostań naszym Patronem lub Postaw nam Kawę!

wsparcie patronite
Jak zadawać pytania w języku francuskim ?

Jak zadawać pytania w języku francuskim?

Jak zadawać pytania w języku francuskim ?

Jak zadawać pytania w języku francuskim?

Zdania pytające w języku francuskim

A.    Il existe en français plusieurs possibilités de formuler une même question : 

Pytanie przez intonację:

Ten rodzaj pytania występuje tylko w języku potocznym. Tego typu zdania zachowują szyk zdania oznajmującego (podmiot + orzeczenie).

– avec l’intonation : c’est la forme la plus simple mais aussi la plus courante : 
Vous regardez un film? 

Pytanie za pomocą wyrażenia est-ce que

– avec l’expression   est-ce que   qui se place au début de la phrase :
Est-ce que vous regardez un film?

L’expression   est-ce que   prend l’apostrophe quand elle est suivie
d’ un mot qui commence par une voyelle ou un   h   muet
Est-ce qu’ on va au cinéma?

Pytanie przez inwersję

Przestawienie orzeczenia i zaimka osobowego w funkcji podmiotu. Zaimek osobowy oddzielamy od orzeczenia myślnikiem.

 – avec l’inversion du verbe et du pronom personnel sujet : 
Regardez-vous un film?
Le trait d’union est obligatoire.

Attention : quand le sujet est un nom ( ou un pronom ) l’interrogation se fait avec l’inversion du verbe et du pronom personnel sujet de rappel : c’est un langage formel . 

                        Pierre est-il français ?          Cette actrice est-elle italienne ? 

Dans la forme de l’inversion , à la troisième personne du singulier , on ajoute   -t-   quand le verbe finit par une voyelle. 
Habite-t-il à Paris

B.     Les expressions   Qui est-ce ?   ( question sur une ou plusieurs personnes ) 

                              et   Qu’est-ce que c’est ?   ( question sur  une ou plusieurs choses ) sont invariables. 

Qu’est-ce que c’est ? C’est un livre . 
                               Ce sont des livres.

Qui est-ce? C’est un ami. 
                 Ce sont des amis. 

Remarques

1. 
     a    Comment,   où,   pourquoi,   quand, combien, combien (de+nom) placés en début de phrase se construisent avec l’inversion du verbe et du pronom sujet ou sont suivis de l’expression   est-ce que   sans inversion: 

Comment allez-vous? 
Où est-ce qu’il travaille? 
Combien de croissants voulez-vous?

1.     b  Dans la langue familière avec l’utilisation de l’intonation Comment,   où,     quand, combien, combien (de+nom) se placent au début ou à la fin de la phrase
Comment tu pars? Tu parscomment ?
 il va? Il va 
Quand elle arrive? Elle arrive quand
Combien ça coûte? ça coûte combien

Dans la langue familière avec l’utilisation de l’intonation Pourquoi se place au début de la phrase
Pourquoi tu pleures?

2.         Qu’est-ce que   prend l’apostrophe devant une voyelle: 

Qu’est-ce qu’il fait? 

3.        Quel (adjectif et pronom interrogatifs) s’accorde avec le nom qu’il accompagne: 

                        Quel est votre nom?           Quels sont vos acteurs préférés? 
                        À quelle heure?                  Quelles sont tes actrices préférées? 

4.        Il existe aussi la forme interro-négative:

                       Tu ne veux pas venir?
                       Ne finissez-vous pas à 18h?
                       Est-ce qu’ils ne comprennent pas le français?

              Attention Pour répondre affirmativement à une question négative on utilisesi 

                      Tu ne viens pas avec nous? Si, je viens

patronite Jak zadawać pytania w języku francuskim?
Jak zadawać pytania w języku francuskim? 9