List z życzeniami świątecznymi po francusku

List z życzeniami świątecznymi po francusku

HomeBlog o Francji i języku francu...PoziomA1List z życzeniami świątecznymi...

List z życzeniami świątecznymi po francusku

List z życzeniami świątecznymi po francusku

List z życzeniami świątecznymi po francusku. W okresie Świąt Bożego Narodzenia, kiedy magia zimowych świąt otula nas swoim ciepłem, często pragniemy wyrazić nasze najgłębsze uczucia i życzenia bliskim. List z życzeniami świątecznymi jest wspaniałym sposobem, aby przekazać nasze myśli i uczucia tym, którzy są daleko, czy też wzmocnić więzi z tymi, którzy są blisko. Pisanie listu w języku francuskim dodaje dodatkowego uroku i osobistego charakteru, zwłaszcza jeśli adresowany jest do kogoś, kto ceni francuską kulturę lub język.

Poniżej znajdziesz przykładowy list z życzeniami świątecznymi po francusku, który możesz dostosować do swoich potrzeb. Niezależnie od tego, czy jesteś na początkowym etapie nauki języka francuskiego, czy też jesteś bardziej zaawansowany, ten list pomoże Ci wyrazić serdeczne życzenia w elegancki i klasyczny sposób. Dołączony słowniczek francusko-polski oraz wskazówki gramatyczne ułatwią zrozumienie i adaptację listu do Twoich osobistych potrzeb.

Tekst po francusku

Chère Tante Marie,
Je te souhaite un Joyeux Noël et une merveilleuse nouvelle année. Que cette période festive t’apporte beaucoup de joie, de paix et d’amour. J’espère que tu pourras profiter de ces moments précieux avec toute la famille et que le Nouvel An te réserve de belles surprises.
Avec tout mon amour,

[Twoje imię]

Słowniczek francusko-polski z rodzajnikami:

Joyeux Noël – Wesołych Świąt

Bonne année – Szczęśliwego Nowego Roku

Meilleurs vœux – Najlepsze życzenia

Saison festive – Sezon świąteczny

Famille et amis – Rodzina i przyjaciele

Célébration – Świętowanie

Paix – Pokój

Amour – Miłość

Joie – Radość

Santé – Zdrowie

Bonheur – Szczęście

Espoir – Nadzieja

Réunion de famille – Spotkanie rodzinne

Traditions de Noël – Tradycje bożonarodzeniowe

Cadeaux – Prezenty

Souhaiter – Życzyć

Chaleureux – Serdeczny

Festivités – Uroczystości

Nouvel An – Nowy Rok

Saison de joie – Sezon radości

Chère – droga

la tante – ciocia

Je te souhaite – życzę ci

un Joyeux Noël – wesołych Świąt

et – i

une – jedna

nouvelle année – nowy rok

Que – aby

cette – ta

période – okres

festive – świąteczny

t’apporte – przynosi ci

beaucoup de – wiele

joie – radości

de – z

paix – pokojem

et – i

d’amour – miłością

J’espère – mam nadzieję

que – że

tu – ty

pourras – będziesz mógł/mogła

profiter de – korzystać z

ces – tych

moments – chwile

précieux – cenne

avec – z

toute – całą

la famille – rodziną

et – i

que – że

le Nouvel An – Nowy Rok

te réserve – zarezerwuje dla ciebie

de belles – piękne

surprises – niespodzianki

Avec – z

tout – całym

mon amour – moją miłością

Struktury gramatyczne w liście:

  1. Życzenia z użyciem czasownika w trybie oznajmującym:
    • Struktura: “Je te souhaite un Joyeux Noël et une merveilleuse nouvelle année.”
    • Opis: Tutaj używamy czasownika “souhaiter” (życzyć) w pierwszej osobie liczby pojedynczej (je souhaite), aby wyrazić życzenia. Jest to prosty, ale elegancki sposób na przekazanie dobrych życzeń w języku francuskim.
  2. Użycie trybu warunkowego w wyrażaniu nadziei:
    • Struktura: “J’espère que tu pourras profiter de ces moments précieux.”
    • Opis: W tej części listu używamy trybu warunkowego czasownika “pouvoir” (móc), aby wyrazić nadzieję. Tryb warunkowy jest często używany w języku francuskim do wyrażania życzeń, nadziei lub hipotetycznych sytuacji.
  3. Konstrukcja z “que” do wyrażenia życzeń:
    • Struktura: “Que cette période festive t’apporte beaucoup de joie, de paix et d’amour.”
    • Opis: Użycie “que” na początku zdania wskazuje na życzenie lub nadzieję. Jest to typowa francuska konstrukcja używana do wyrażania życzeń, szczególnie w kontekście formalnym lub literackim.
  4. Użycie zaimka zwrotnego w połączeniu z czasownikiem:
    • Struktura: “t’apporte” (przynosi ci)
    • Opis: W tej frazie “t'” jest zaimek zwrotny odnoszący się do drugiej osoby liczby pojedynczej (tu), a “apporte” jest formą czasownika “apporter” (przynosić). W języku francuskim zaimki zwrotne są często używane w połączeniu z czasownikami, aby wskazać, że działanie odnosi się do podmiotu.
  5. Użycie przyimka “avec” do wskazania towarzystwa:
    • Struktura: “avec toute la famille”
    • Opis: Przyimek “avec” (z) jest używany do wskazania towarzystwa lub współuczestnictwa. W tym kontekście oznacza spędzanie czasu “z całą rodziną”.

Te struktury gramatyczne są charakterystyczne dla języka francuskiego i często występują w formalnych oraz nieformalnych listach. Znajomość tych struktur pomoże w pisaniu bardziej złożonych i poprawnych gramatycznie tekstów w języku francuskim

Zwroty w bezokoliczniku:

Z listu:

Souhaiter – życzyć

Apporter – przynosić

Espérer – mieć nadzieję

Pouvoir – móc

Profiter – korzystać

Dodatkowe zwroty przydatne przy wyrażaniu życzeń świątecznych:

Célébrer – świętować

Partager – dzielić, współdzielić

Aimer – kochać, lubić

Se réjouir – cieszyć się

Donner – dawać

Recevoir – otrzymywać

Se retrouver – spotykać się

Se reposer – odpoczywać

Voyager – podróżować

Découvrir – odkrywać

Jakie są najczęstsze wyrażenia używane w życzeniach po francusku?

Joyeux Noël – Wesołych Świąt (Bożego Narodzenia).

Bonne année – Szczęśliwego Nowego Roku.

Meilleurs vœux – Najlepsze życzenia.

Que la joie soit avec vous – Niech radość będzie z wami.

Santé, bonheur et prospérité – Zdrowia, szczęścia i pomyślności.

Que tous vos vœux se réalisent – Niech wszystkie wasze życzenia się spełnią.

Joyeuses fêtes – Wesołych świąt.

Amour, paix et joie – Miłość, pokój i radość.

Passez de bonnes fêtes – Spędźcie dobre święta.

Beaucoup de bonheur – Dużo szczęścia.

Un Noël magique – Magiczne Boże Narodzenie.

Une année pleine de surprises – Rok pełen niespodzianek.

Chaleur et amour autour de vous – Ciepło i miłość wokół was.

Que cette nouvelle année vous apporte – Niech nowy rok przyniesie wam.

Profitez des moments en famille – Cieszcie się chwilami spędzonymi z rodziną.

Tabela z odmiana wybranych czasowników

Tabela z odmianami czasowników souhaiter (życzyć), apporter (przynosić) i pouvoir (móc) w różnych czasach:

Czasownik / CzasPrésent (czas teraźniejszy)Imparfait (czas przeszły niedokonany)Futur Simple (czas przyszły prosty)Passé Composé (czas przeszły dokonany)
Souhaiterje souhaiteje souhaitaisje souhaiteraij’ai souhaité
tu souhaitestu souhaitaistu souhaiterastu as souhaité
il/elle souhaiteil/elle souhaitaitil/elle souhaiterail/elle a souhaité
nous souhaitonsnous souhaitionsnous souhaiteronsnous avons souhaité
vous souhaitezvous souhaitiezvous souhaiterezvous avez souhaité
ils/elles souhaitentils/elles souhaitaientils/elles souhaiterontils/elles ont souhaité
Apporterj’apportej’apportaisj’apporteraij’ai apporté
tu apportestu apportaistu apporterastu as apporté
il/elle apporteil/elle apportaitil/elle apporterail/elle a apporté
nous apportonsnous apportionsnous apporteronsnous avons apporté
vous apportezvous apportiezvous apporterezvous avez apporté
ils/elles apportentils/elles apportaientils/elles apporterontils/elles ont apporté
Pouvoirje peuxje pouvaisje pourraij’ai pu
tu peuxtu pouvaistu pourrastu as pu
il/elle peutil/elle pouvaitil/elle pourrail/elle a pu
nous pouvonsnous pouvionsnous pourronsnous avons pu
vous pouvezvous pouviezvous pourrezvous avez pu
ils/elles peuventils/elles pouvaientils/elles pourrontils/elles ont pu

Ta tabela przedstawia podstawowe odmiany tych czasowników w najczęściej używanych czasach. Jest to przydatne narzędzie do nauki i praktyki francuskiej gramatyki.

aimeravoirbonjourBordeauxBurgundiaczasczasownike-bookebookebookiFrancjafrancuskifrançaisgramatykagramatyka francuskaHistoriajęzykjęzyk francuskikomunikacjakrzyżówkakuchniakuchnia francuskakulturakultura francuskaLiteraturaLuwrMarsyliamercimotsnaukanauka francuskiegonauka językanauka języka francuskiegoNiceaodmianaParyżpracaProwansjasztukasłownictwoteraźniejszytradycjawakacjeWieża Eifflawino

Jak nas wspierać? Patronite

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie.

Najcześciej czytane artykuły na blogu::

O Autorze

Podoba Ci się treść którą dodajemy?
Udostępnij artykuł dla większego zasięgu

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email

Wesprzyj nas finansowo! Przybij piątkę i postaw nam kawę!

Add a Comment

You must be logged in to post a comment

Shopping Basket
Don`t copy text!