W banku po francusku

W banku po francusku

W banku po francusku

W banku po francusku

W banku po francusku. Zrozumienie podstawowych zwrotów i słów używanych w bankach jest niezwykle ważne, zwłaszcza jeśli planujesz podróżować lub mieszkać we Francji. W tej lekcji nauczysz się, jak komunikować się z pracownikami banku, jak otworzyć konto bankowe, jak wypłacić pieniądze i jak zrozumieć podstawowe informacje o swoim koncie.

Pamiętaj, że praktyka czyni mistrza. Im więcej ćwiczysz, tym łatwiej będzie ci mówić i rozumieć język francuski. Dlatego zachęcamy do regularnego powtarzania i praktykowania nowo nauczonych słów i zwrotów.

W tej lekcji skupimy się na dwóch głównych dialogach, które pomogą ci zrozumieć, jak wygląda typowa interakcja w banku. Każdy dialog będzie składał się z ośmiu zdań i będzie zawierał tłumaczenie na język polski, aby pomóc ci lepiej zrozumieć kontekst i znaczenie używanych słów i zwrotów.

Na koniec lekcji znajdziesz słowniczek zawierający 40 kluczowych słów i zwrotów związanych z tematem lekcji. Każde słowo będzie pogrubione, aby łatwiej było je zidentyfikować i zapamiętać.

Pamiętaj, że nauka języka to proces. Nie zniechęcaj się, jeśli nie zrozumiesz wszystkiego od razu. Ważne jest, abyś był cierpliwy i konsekwentny w swojej nauce. Z czasem zobaczysz postępy.

Cieszę się, że dołączyłeś do nas na tej lekcji. Mam nadzieję, że znajdziesz ją przydatną i ciekawą. Zaczynajmy!

Dialog 1:

Client: Bonjour, je voudrais ouvrir un compte bancaire. (Dzień dobry, chciałbym otworzyć konto bankowe.)

Employé: Bien sûr, avez-vous une pièce d’identité avec vous? (Oczywiście, czy ma pan ze sobą dowód tożsamości?)

Client: Oui, voici mon passeport. (Tak, oto mój paszport.)

Employé: Très bien. Avez-vous un justificatif de domicile? (Bardzo dobrze. Czy ma pan dowód zamieszkania?)

Client: Oui, j’ai une facture d’électricité à mon nom. (Tak, mam rachunek za prąd na moje nazwisko.)

Employé: Parfait. Voulez-vous un compte courant ou un compte d’épargne? (Doskonale. Czy chciałby pan konto bieżące czy oszczędnościowe?)

Client: Je voudrais un compte courant, s’il vous plaît. (Chciałbym konto bieżące, proszę.)

Employé: Très bien, je vais préparer les documents nécessaires. (Bardzo dobrze, przygotuję potrzebne dokumenty.)

Dialog 2:

Client: Excusez-moi, je voudrais faire un retrait. (Przepraszam, chciałbym dokonać wypłaty.)

Employé: Bien sûr, de combien voulez-vous retirer? (Oczywiście, ile chciałby pan wypłacić?)

Client: Je voudrais retirer 200 euros, s’il vous plaît. (Chciałbym wypłacić 200 euro, proszę.)

Employé: Avez-vous votre carte bancaire et votre code secret? (Czy ma pan kartę bankową i kod PIN?)

Client: Oui, voici ma carte et mon code est 1234. (Tak, oto moja karta, a mój kod to 1234.)

Employé: Très bien, je vais préparer votre argent. (Bardzo dobrze, przygotuję dla pana pieniądze.)

Client: Merci beaucoup. (Dziękuję bardzo.)

Employé: De rien, bonne journée! (Nie ma za co, miłego dnia!)

Jak nas wspierać?

Słowniczek:

la banque – bank

le compte bancaire – konto bankowe

ouvrir – otworzyć

la pièce d’identité – dowód tożsamości

le passeport – paszport

le justificatif de domicile – dowód zamieszkania

la facture d’électricité – rachunek za prąd

le compte courant – konto bieżące

le compte d’épargne – konto oszczędnościowe

les documents nécessaires – potrzebne dokumenty

le retrait – wypłata

la carte bancaire – karta bankowa

le code secret – kod PIN

l’argent – pieniądze

la journée – dzień

le guichet – okienko

le chèque – czek

le dépôt – depozyt

le virement – przelew

le prêt – pożyczka

l’intérêt – odsetki

le taux d’intérêt – stopa procentowa

le solde – saldo

le découvert – debet

la monnaie – waluta

le distributeur automatique – bankomat

le crédit – kredyt

la dette – dług

le relevé de compte – wyciąg z konta

la signature – podpis

le conseiller – doradca

le titulaire du compte – właściciel konta

le mot de passe – hasło

la transaction – transakcja

le reçuparagon

la commission – prowizja

le taux de change – kurs wymiany

la carte de crédit – karta kredytowa

le numéro de compte – numer konta

le guichet automatique – bankomat

Zakończenie

Gratulacje! Ukończyłeś kolejną lekcję języka francuskiego. Dzisiaj nauczyłeś się, jak porozumiewać się w banku po francusku. Poznałeś podstawowe słowa i zwroty, które pomogą ci w codziennych interakcjach z pracownikami banku. Pamiętaj, że praktyka czyni mistrza, więc nie zapomnij regularnie powtarzać i ćwiczyć nowo nauczone słowa i zwroty.

Mam nadzieję, że ta lekcja była dla ciebie przydatna i ciekawa. Pamiętaj, że nauka języka to proces, który wymaga czasu i cierpliwości. Nie zniechęcaj się, jeśli nie wszystko idzie tak, jak byś chciał. Ważne jest, abyś był konsekwentny i nie przestawał uczyć się.

Dziękuję, że dołączyłeś do nas na tej lekcji. Mam nadzieję, że zobaczymy się na kolejnej lekcji języka francuskiego. Do zobaczenia!

Dans une banque

Dans une banque

POLSKI

Strona dostępna tylko dla zarejestrowanych użytkowników.

Rejestracja w serwisie jest DARMOWA.

-> ZAREJESTRUJ SIĘ ZA DARMO!  KLIKNIJ TUTAJ!

=====================================

JEŻELI POSIADASZ KONTO W NASZYM SERWISIE - ZALOGUJ SIĘ!

Zespół Bonjour de France.pl 

FRANCAIS

La page n'est disponible que pour les utilisateurs enregistrés.

L'inscription sur le site est GRATUITE.

-> Créer un compte est GRATUITE! CLIQUEZ ICI!

=====================================

SI VOUS AVEZ UN COMPTE SUR NOTRE SITE WEB, cliquez ici!