tous ensemble czy tous ensembles

“Tous ensemble” czy “tous ensembles”?

tous ensemble czy tous ensembles
tous ensemble czy tous ensembles

Tous ensemble” czy “tous ensembles“? W tym artykule dowiesz się, jak należy pisać: “tous ensemble” bez zapisywania “-s” na końcu, czy “tous ensembles” zakończone na -s ? Dobre pytanie! Czytając ten tekst dalej dowiesz się o tym więcej i odkryjesz na czym polega owa różnica. Miłej lektury! Bonne lecture !

“Tous ensemble” czy “tous ensembles”?

Tous ensemble” [pół. wszyscy razem] piszemy bez końcówki “-s” w przypadku, gdy słowo “ensemblewystępuje w formie przysłówka. Przysłówki zgodnie z zasadami gramatyki określają dany rzeczownik. W takim przypadku słowo “ensemble” pozostaje nie odmienne.

Uwaga: Chociaż określamy grupę ludzi – wszyscy razem – to mimo, że wyrażamy się o liczbie mnogiej, nie dodajemy na końcu “-s”.

Co więcej, używamy zwykle rzeczownika w liczbie mnogiej “tous” a nie « tout ensemble ». Piszemy « tous ensemble » dla rodzajnika męskiego a « toutes ensemble » dla żeńskiego.

Przykład:

Chcąc wyrazić, że płeć męska poszła do kina, czy na koncert, w liczbie mnogiej używamy “tous ensemble”:

Nous sommes allés au cinéma tous ensemble.

My poszliśmy do kina razem.

On ira au concert tous ensemble.

Pójdziemy na koncert razem.

Kiedy piszemy o kobietach używamy “toutes ensemble” chcąc wyrazić ich wspólny sportowy wysiłek:

Les filles sont allées faire du sport toutes ensemble.

Dziewczyny uprawiały sport wszystkie razem.

Rzadko spotykamy formułę „tout ensemble”: w znaczeniu „w tym samym czasie, w tym samym czasie, jednocześnie (à la fois, en même temps, simultanément)” możemy napisać „tout ensemble”, tutaj znowu bez -s. To wyrażenie ma jednak dawne zastosowanie.

Dzisiejsza analiza występowania form „tous ensemble” i „tout ensemble” pokazuje, że ta ostatnia ma tendencję do zanikania.

Kiedy “ensemble” otrzymuje na końcu “s”?

Kiedy “ensemble” otrzymuje na końcu “s”. Wyraz “ensemble” z zakończeniem “-s” występuje wówczas, kiedy określa się grupę rzeczowników o charakterze pospolitym, abstrakcyjnym.

Jedynym przypadkiem, w którym to słowo może przyjąć literę -s (ensembles), jest użycie go jako rzeczownika rodzaju męskiego do określenia grupy elementów (takich jak ubrania), które tworzą całość: zestawy sportowe (des ensembles de sport).

Przykład:

Le clair de lune semblait comme un doux magnésium continu permettant de prendre une dernière fois des images nocturnes de ces beaux ensembles comme la place Vendôme, la place de la Concorde, auxquels l’effroi que j’avais des obus qui allaient peut-être les détruire donnait, par contraste, dans leur beauté encore intacte, une sorte de plénitude, comme si elles se tendaient en avant, offrant aux coups leurs architectures sans défense.

Marcel Proust, Le Temps retrouvé

Mais pour une telle recherche, il faut abandonner pour un temps la considération des ensembles, et étudier dans l’individu pensant, la lutte de la vie personnelle avec la vie sociale

Paul Valéry, Variété

Ćwiczenie dla zarejestrowanych użytkowników.

Nie masz konta? Zarejestruj się! Korzystanie z naszego portalu jest całkowicie darmowe!

Zobacz: Jak nas wspierać?

Zobacz: Zostań naszym Patronem!

Zostań Redaktorem
"Tous ensemble" czy "tous ensembles"? 3
Amel-Bent-1-2-3

Francuski z piosenek: Amel Bent x Hatik – 1,2,3

Posłuchaj piosenki Amel Bent x Hatik – 1,2,3.

Sorti en décembre dernier, Amel Bent et Hatik reçoivent un single d’or pour le morceau «1,2,3» !

Ce morceau sorti il y a tout juste quelques mois, cumule à lui seul, plus de 24 millions de vues sur YouTube.
Ce titre symbolise l’importance de communiquer dans un couple, de se dire je t’aime, ensemble et non plus en solitaire. Cela a été une grand fierté pour les deux artistes de collaborer ensemble.
Dès sa sortie les fans ont extrêmement bien accueilli ce morceau et continuent de le faire vivre. Grâce à ce succès, le duo remporte un single d’or, ce qui équivaut à plus de 15 millions d’écoutes en streaming.
De plus les deux artistes ont une vie professionnelles extrêmement bien remplie, Amel Bent continuant son chemin en temps que jurée pour The Voice et Hatik dévoilant ses nouveaux morceaux en solo de son dernier album Vague à l’âme.

Uważnie wsłuchaj się w tekst.

Ćwiczenie

“1,2,3”, le nouveau titre d’Amel Bent en duo avec Hatik.

Zajrzyj tutaj: https://amelbent.lnk.to/123