Posłuchaj piosenki Amel Bent x Hatik – 1,2,3.
Ce morceau sorti il y a tout juste quelques mois, cumule à lui seul, plus de 24 millions de vues sur YouTube.
Ce titre symbolise l’importance de communiquer dans un couple, de se diredire Czasownik "dire" jest jednym z najważniejszych i najczęściej używanych czasowników w języku francuskim. Oznacza "mówić", "powiedzieć", "stwierdzać" lub "oznaczać". Jest to czasownik nieregularny, należący do trzeciej grupy czasowników. Poniżej przedstawiam pełną odmianę tego czasownika we wszystkich czasach i trybach, wraz z polskimi tłumaczeniami oraz przykładami użycia. Polskie tłumaczenia czasownika dire mówić, powiedzieć, stwierdzać, oznaczać, informować, Odmiana czasownika "dire" we More je t’aime, ensemble et non plus en solitaire. Cela a été une grand fierté pour les deux artistes de collaborer ensemble.
Dès sa sortie les fans ont extrêmement bien accueilli ce morceau et continuent de le faireCzasownik faire oznacza: robić, czynić, wykonywać, sporządzać, dokonywać Odmiana czasownika faire we wszystkich czasach i trybach w języku francuskim: Indicatif (Oznajmujący) Présent (Czas teraźniejszy): OsobaOdmianajefaistufaisil/ellefaitnousfaisonsvousfaitesils/ellesfont Passé Composé (Czas przeszły dokonany): OsobaOdmianaj'ai faittuas faitil/ellea faitnousavons faitvousavez faitils/ellesont fait Imparfait (Czas przeszły niedokonany): OsobaOdmianajefaisaistufaisaisil/ellefaisaitnousfaisionsvousfaisiezils/ellesfaisaient Plus-que-parfait (Czas zaprzeszły): OsobaOdmianaj'avais faittuavais faitil/elleavait faitnousavions faitvousaviez faitils/ellesavaient fait Passé Simple (Czas przeszły prosty): OsobaOdmianajefistufisil/ellefitnousfîmesvousfîtesils/ellesfirent Passé Antérieur More vivre. Grâce à ce succès, le duo remporte un single d’or, ce qui équivaut à plus de 15 millions d’écoutes en streaming.
De plus les deux artistes ont une vie professionnelles extrêmement bien remplie, Amel Bent continuant son chemin en temps que jurée pour The Voice et Hatik dévoilant ses nouveaux morceaux en solo de son dernier album Vague à l’âme.
Uważnie wsłuchaj się w tekst.
Ćwiczenie
“1,2,3”, le nouveau titre d’Amel Bent en duo avec Hatik.
Zajrzyj tutaj: https://amelbent.lnk.to/123
Mam nadzieję, że kiedyś będę mówić po francusku tak dobrze jak Ty!
To najlepszy blog o Francji, na jaki trafiłem! Gratulacje!
Dzięki Twoim artykułom nauka francuskiego stała się przyjemnością!