Le genre des noms – Rodzaje rzeczowników
CE QU’IL FAUT SAVOIR?
Rodzaje rzeczowników. Co należy wiedzieć?
Quand ils désignent une chose, une qualité, les noms (appelés noms inanimés) ont un genre fixe (masculin ou féminin) qui dépend de l’histoire du mot ou de sa formation.
le fleuve, la rivière | un fauteuil, une chaise
Pour les noms d.riv.s, le suffixe peut donnerdonner Czasownik "donner" w języku francuskim oznacza "dawać", "przekazywać", "ofiarować", "udzielać" lub "przekazywać coś komuś". Jest to czasownik regularny należący do pierwszej grupy czasowników (-er). Poniżej przedstawiam pełną odmianę tego czasownika we wszystkich czasach i trybach, wraz z polskimi tłumaczeniami oraz przykładami użycia. Polskie tłumaczenia czasownika "donner": • dawać, • przekazywać, • ofiarować, • udzielać, • przekazywać coś komuś, Odmiana More des indications sur le genre.
[table responsive=”yes” alternate=”yes” fixed=”no”]suffixes masculins | suffixes féminins |
-age un montage
-ant un dépliant -ateur un congélateur -ier un boulier -ot un cageot |
-ade une bourgade
-ation une citation -esse la noblesse -té la beauté -ude l’inquiétude |
Pour les autres noms, le genre est rarement prévisible, mais il ne pose pas de problèmes a ceux dont le français est la langue maternelle. Certains cas sont pourtant source d’hésitation. On retiendra donc le genre des noms suivants :
Féminins
[table responsive=”yes” alternate=”yes” fixed=”no”]acné
algèbre alluvion anagramme anicroche apostrophe argile atmosphère |
autorouteAutoroute to francuski termin odnoszący się do autostrady – drogi szybkiego ruchu przeznaczonej do tranzytu pojazdów z dużą prędkością, zwykle z ograniczonym dostępem, kontrolowanymi wjazdami i zjazdami oraz wieloma pasami ruchu w obu kierunkach. More
azalée câpre coriandre dartre ébène ecchymose échappatoire |
écritoire
éphéméride épithète épître équivoque glaire idylle immondice |
mandibule
nacre octave omoplate orbite silicone topaze volte-face |
Masculins
[table responsive=”yes” alternate=”yes” fixed=”no”]agrume
amalgame anchois antidote antipode antre aparté aphte apogée are arpège |
artifice
asphalte astérisque augure autographe avion décombres effluve éloge en-tête entracte |
équinoxe
esclandre exode haltère hélicoptère hémisphère horaire interstice intervalle ivoire méandre média |
obélisque
orteil ovaire ovule pénates pétale pétoncle planisphère poulpe tentacule |
Dans quelques cas, en particulier lorsqu’il s’agit d’un nom emprunté a une langue étrangère, les deux genres sont admis par la plupart des dictionnaires et grammaires.
un (ou une) interview. |. un (ou une) vidéo
PENSEZ-Y!!!
Ne pas donnerdonner Czasownik "donner" w języku francuskim oznacza "dawać", "przekazywać", "ofiarować", "udzielać" lub "przekazywać coś komuś". Jest to czasownik regularny należący do pierwszej grupy czasowników (-er). Poniżej przedstawiam pełną odmianę tego czasownika we wszystkich czasach i trybach, wraz z polskimi tłumaczeniami oraz przykładami użycia. Polskie tłumaczenia czasownika "donner": • dawać, • przekazywać, • ofiarować, • udzielać, • przekazywać coś komuś, Odmiana More a espèce le genre du nom qui le suit, mais bien lui laisser son genre féminin.
Il portait sur la tête une espèce de chapeau.
(et non un espèce de chapeau).
Mega ciekawe! Proszę o więcej takich artykułów!
Nie wiedziałem o wielu rzeczach, które tu przeczytałem. Dzięki!
Dzięki Tobie czuję się pewniej, jeśli chodzi o język francuski!