W szpitalu po francusku

W szpitalu po francusku

HomeBlogPoziomA1W szpitalu po francusku

W szpitalu po francusku

W szpitalu po francusku

Cześć! Dziś skupimy się na bardzo ważnym temacie: W szpitalu po francusku, czyli języku francuskim używanym w szpitalach. Zrozumienie i umiejętność posługiwania się tym specyficznym jargoniem może okazać się nieocenione, zwłaszcza gdy znajdujemy się w kraju francuskojęzycznym i niespodziewanie potrzebujemy pomocy medycznej. Zdrowie i choroby to temat konieczny do opanowania!

Poznanie podstawowych wyrażeń i słów związanych z tematyką szpitalną pozwoli Ci na skuteczne porozumiewanie się z personelem medycznym. Chociaż personel szpitali w dużych miastach często zna język angielski, o wiele bezpieczniej jest umieć przekazać swoje dolegliwości i zrozumieć otrzymywane instrukcje po francusku. Ta lekcja pomoże Ci zdobyć te umiejętności.

Zaczniemy od zapoznania się z podstawowym słownictwem i frazami używanymi w szpitalu, a następnie przejdziemy do rozwinięcia tematu, gdzie omówimy różne sytuacje, w których możemy się znaleźć. Na koniec zastosujemy nowo nabyte umiejętności w praktyce, tworząc dialogi, które pomogą nam lepiej zrozumieć, jak używać tego języka w kontekście.

aimer aller amour avoir bonjour Bordeaux bouquet boîte Bretania café chambre chocolat croisse czas czasownik czasownika dla Patronów dom fiszki fleurs Francja francuski francuski dla Polaków francuskie francuski w minutę francuski ze słuchu français gramatyka gramatyka francuska Historia historia Francji jedzenie język język francuski krzyżówka kuchnia kultura kultura francuska lekcja francuskiego lekcja języka francuskiego Literatura Luwr Lyon maison manger Marsylia merci minutę miłość mots nagrania nauka nauka francuskiego nauka języka nauka języka francuskiego Nicea non Normandia odmiana Oui Paryż passé composé penser podcast podstawy poranna praca present Prowansja sport sztuka słownictwo słownictwo francuskie słuchanie teraźniejszy tradycja tłumaczenie venir verbe voir wakacje Wieża Eiffla wino wymowa ćwiczenia

Słowniczek francusko – polski

L’hôpital – Szpital

Le médecinLekarz

L’infirmière – Pielęgniarka

La douleur – Ból

La fièvre – Gorączka

La toux – Kaszel

Les médicamentsLeki

La chirurgie – Operacja

L’examen – Badanie

Le traitement – Leczenie

L’urgence – Szpitalny oddział ratunkowy

La salle d’opération – Sala operacyjna

La consultation – Wizyta u lekarza

Le symptôme – Objaw

La prescriptionRecepta

L’allergie – Alergia

Le patient – Pacjent

Le diagnostic – Diagnoza

La blessure – Rana

Le reposOdpoczynek

Le pansement – Opatrunek

L’ordonnanceRecepta

Les soins – Opieka, pielęgnacja

La radio(graphie) – Rentgen

L’échographie – Ultrasonografia

Le scanner – Tomografia komputerowa

L’anesthésie – Znieczulenie

La salle d’attente – Poczekalnia

La convalescence – Rekonwalescencja

La maladieChoroba

La chirurgie plastique – Chirurgia plastyczna

Le sang – Krew

L’opération – Operacja

La transfusion sanguine – Przetoczenie krwi

La visite – Wizyta

Les heures de visite – Godziny odwiedzin

Le bloc opératoire – Blok operacyjny

Le brancard – Nosze

Le service de maternité – Oddział położniczy

Le service de pédiatrie – Oddział pediatryczny

Oddzialy w szpitalu:

La cardiologie – Kardiologia

La dermatologie – Dermatologia

L’endocrinologie – Endokrynologia

La gastro-entérologie – Gastroenterologia

La gynécologie – Ginekologia

L’hématologie – Hematologia

L’immunologie – Immunologia

L’infectiologie – Choroby zakaźne

La néonatologie – Neonatologia

La néphrologie – Nefrologia

La neurologie – Neurologia

L’oncologie – Onkologia

L’ophtalmologie – Okulistyka

L’orthopédie – Ortopedia

L’otorhinolaryngologie (ORL) – Otorynolaryngologia

La pédiatrie – Pediatria

La pneumologie – Pulmonologia

La psychiatrie – Psychiatria

La radiologie – Radiologia

La rhumatologie – Reumatologia

La stomatologie – Stomatologia

La urologie – Urologia

La chirurgie – Chirurgia

L’anesthésiologie – Anestezjologia

La réanimation – Oddział intensywnej terapii

Le service de maternité – Oddział położniczy

La pédiatrie – Pediatria

La gériatrie – Geriatria

Le service des urgences – Szpitalny oddział ratunkowy

La chirurgie plastique – Chirurgia plastyczna

La chirurgie générale – Chirurgia ogólna

La chirurgie vasculaire – Chirurgia naczyniowa

La chirurgie thoracique – Chirurgia klatki piersiowej

La chirurgie cardiaque – Chirurgia serca

La chirurgie orthopédique – Chirurgia ortopedyczna

Le service de brûlés – Oddział dla poparzonych

La rééducation – Rehabilitacja

La kinésithérapie – Fizjoterapia

La médecine interne – Medycyna wewnętrzna

La médecine générale – Medycyna rodzinna

Teraz, gdy mamy już niezbędne słownictwo, przenieśmy się do kontekstu, w którym będziemy te słowa używać. Dlatego przygotowaliśmy dla Was dwa dialogi, które pomogą Wam zrozumieć, jak te słowa i frazy są używane w realnej sytuacji.

Dialog 1

A: Bonjour, je ne me sens pas bien. J’ai de la fièvre et je tousse beaucoup. (Dzień dobry, nie czuję się dobrze. Mam gorączkę i dużo kaszlę.)

B: Je suis désolé d’entendre cela. Vous devriez aller à l’hôpital pour un examen. (Przykro mi to słyszeć. Powinieneś pójść do szpitala na badanie.)

Dialog 2

A: Excusez-moi, où est la salle d’attente? (Przepraszam, gdzie jest poczekalnia?)

B: C’est au bout du couloir à droite. (Jest na końcu korytarza po prawej stronie.)

Wiedząc, jak używać tych wyrażeń, będziemy w stanie skuteczniej porozumiewać się z personelem medycznym i innymi pacjentami.

Zakończenie

Mam nadzieję, że ta lekcja dostarczyła Ci niezbędnych narzędzi do skutecznej komunikacji w szpitalu w języku francuskim. Choć te słowa i wyrażenia są specyficzne dla kontekstu medycznego, zdobyte umiejętności mogą okazać się nieocenione w przypadku nagłych sytuacji podczas podróży do kraju francuskojęzycznego.

Praktyka jest kluczem do opanowania każdego języka. Dlatego zachęcam do regularnego przeglądania i utrwalania tego słownictwa. Wykorzystaj dialogi, które przygotowaliśmy, aby ćwiczyć w realistycznych kontekstach. Pamiętaj, że nawet małe kroki naprzód są postępem.

Lekcja ta jest jednym z wielu kroków, które pomogą Ci lepiej zrozumieć i posługiwać się językiem francuskim. W każdej podróży, a zwłaszcza w sytuacjach medycznych, komunikacja jest kluczowa. Mając to na uwadze, opracowaliśmy tę lekcję tak, aby pomóc Ci zyskać pewność siebie i umiejętności niezbędne do porozumiewania się z lekarzami, pielęgniarkami i innymi pracownikami służby zdrowia.

Podsumowując, nauka języka obcego jest wyzwaniem, ale jest to również przygoda, która otwiera nowe horyzonty i możliwości. Nauka specyficznego jargoniem, takiego jak ten, który jest używany w szpitalach, pozwala na głębsze zrozumienie kultury i społeczeństwa, które tego języka używają.

Dziękujemy za poświęcenie czasu na tę lekcję. Trzymamy kciuki za Twoje dalsze postępy w nauce języka francuskiego!

Wesprzyj nas! Zostań naszym sponsorem na Patronite.pl
Wesprzyj nas! Zostań naszym sponsorem na Patronite.pl

O Autorze

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie. Zostań naszym Patronem i pomóż nam rozwijać www.BonjourDeFrance.pl

Podoba Ci się treść którą dodajemy?

Udostępnij ją dla większego zasięgu
Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email

Add a Comment

You must be logged in to post a comment

Shopping Basket
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Prosimy WYLACZ blokade reklam

Portal Francuski dla Polakow jest darmowy. Dzieki kliknieciom w reklamy mozemy udostepniac Tobie materialy za darmo. Dziekujemy. Wesprzyj nas rowniez na Patronite.pl

Le site \\\\\\\\\\\\\\\"Francuski dla Polakow\\\\\\\\\\\\\\\" est gratuit. En cliquant sur les annonces, nous pouvons tout mettre à votre disposition gratuitement. Merci

The website \\\\\\\\\\\\\\\"Francuski dla Polakow\\\\\\\\\\\\\\\" is free. By clicking on the ads, we can make everything available to you for free. Thank you.

Французький портал для поляків безкоштовний. Натискаючи на оголошення, ми можемо надати вам матеріали безкоштовно. Дякую тобі.

Don`t copy text!