
W szpitalu po francusku
Cześć! Dziś skupimy się na bardzo ważnym temacie: W szpitalu po francusku, czyli języku francuskim używanym w szpitalach. Zrozumienie i umiejętność posługiwania się tym specyficznym jargoniem może okazać się nieocenione, zwłaszcza gdy znajdujemy się w kraju francuskojęzycznym i niespodziewanie potrzebujemy pomocy medycznej. Zdrowie i choroby to temat konieczny do opanowania!
Poznanie podstawowych wyrażeń i słów związanych z tematyką szpitalną pozwoli Ci na skuteczne porozumiewanie się z personelem medycznym. Chociaż personel szpitali w dużych miastach często zna język angielski, o wiele bezpieczniej jest umieć przekazać swoje dolegliwości i zrozumieć otrzymywane instrukcje po francusku. Ta lekcja pomoże Ci zdobyć te umiejętności.
Zaczniemy od zapoznania się z podstawowym słownictwem i frazami używanymi w szpitalu, a następnie przejdziemy do rozwinięcia tematu, gdzie omówimy różne sytuacje, w których możemy się znaleźć. Na koniec zastosujemy nowo nabyte umiejętności w praktyce, tworząc dialogi, które pomogą nam lepiej zrozumieć, jak używać tego języka w kontekście.
aimer aller amour avoir bonjour Bordeaux bouquet boîte Bretania café chambre chocolat croisse czas czasownik czasownika dla Patronów dom fiszki fleurs Francja francuski francuski dla Polaków francuskie francuski w minutę francuski ze słuchu français gramatyka gramatyka francuska Historia historia Francji jedzenie język język francuski krzyżówka kuchnia kultura kultura francuska lekcja francuskiego lekcja języka francuskiego Literatura Luwr Lyon maison manger Marsylia merci minutę miłość mots nagrania nauka nauka francuskiego nauka języka nauka języka francuskiego Nicea non Normandia odmiana Oui Paryż passé composé penser podcast podstawy poranna praca present Prowansja sport sztuka słownictwo słownictwo francuskie słuchanie teraźniejszy tradycja tłumaczenie venir verbe voir wakacje Wieża Eiffla wino wymowa ćwiczenia
Słowniczek francusko – polski
L’hôpital – Szpital
Le médecin – Lekarz
L’infirmière – Pielęgniarka
La douleur – Ból
La fièvre – Gorączka
La toux – Kaszel
Les médicaments – Leki
La chirurgie – Operacja
L’examen – Badanie
Le traitement – Leczenie
L’urgence – Szpitalny oddział ratunkowy
La salle d’opération – Sala operacyjna
La consultation – Wizyta u lekarza
Le symptôme – Objaw
La prescription – Recepta
L’allergie – Alergia
Le patient – Pacjent
Le diagnostic – Diagnoza
La blessure – Rana
Le repos – Odpoczynek
Le pansement – Opatrunek
L’ordonnance – Recepta
Les soins – Opieka, pielęgnacja
La radio(graphie) – Rentgen
L’échographie – Ultrasonografia
Le scanner – Tomografia komputerowa
L’anesthésie – Znieczulenie
La salle d’attente – Poczekalnia
La convalescence – Rekonwalescencja
La maladie – Choroba
La chirurgie plastique – Chirurgia plastyczna
Le sang – Krew
L’opération – Operacja
La transfusion sanguine – Przetoczenie krwi
La visite – Wizyta
Les heures de visite – Godziny odwiedzin
Le bloc opératoire – Blok operacyjny
Le brancard – Nosze
Le service de maternité – Oddział położniczy
Le service de pédiatrie – Oddział pediatryczny
Oddzialy w szpitalu:
La cardiologie – Kardiologia
La dermatologie – Dermatologia
L’endocrinologie – Endokrynologia
La gastro-entérologie – Gastroenterologia
La gynécologie – Ginekologia
L’hématologie – Hematologia
L’immunologie – Immunologia
L’infectiologie – Choroby zakaźne
La néonatologie – Neonatologia
La néphrologie – Nefrologia
La neurologie – Neurologia
L’oncologie – Onkologia
L’ophtalmologie – Okulistyka
L’orthopédie – Ortopedia
L’otorhinolaryngologie (ORL) – Otorynolaryngologia
La pédiatrie – Pediatria
La pneumologie – Pulmonologia
La psychiatrie – Psychiatria
La radiologie – Radiologia
La rhumatologie – Reumatologia
La stomatologie – Stomatologia
La urologie – Urologia
La chirurgie – Chirurgia
L’anesthésiologie – Anestezjologia
La réanimation – Oddział intensywnej terapii
Le service de maternité – Oddział położniczy
La pédiatrie – Pediatria
La gériatrie – Geriatria
Le service des urgences – Szpitalny oddział ratunkowy
La chirurgie plastique – Chirurgia plastyczna
La chirurgie générale – Chirurgia ogólna
La chirurgie vasculaire – Chirurgia naczyniowa
La chirurgie thoracique – Chirurgia klatki piersiowej
La chirurgie cardiaque – Chirurgia serca
La chirurgie orthopédique – Chirurgia ortopedyczna
Le service de brûlés – Oddział dla poparzonych
La rééducation – Rehabilitacja
La kinésithérapie – Fizjoterapia
La médecine interne – Medycyna wewnętrzna
La médecine générale – Medycyna rodzinna
Teraz, gdy mamy już niezbędne słownictwo, przenieśmy się do kontekstu, w którym będziemy te słowa używać. Dlatego przygotowaliśmy dla Was dwa dialogi, które pomogą Wam zrozumieć, jak te słowa i frazy są używane w realnej sytuacji.
Dialog 1
A: Bonjour, je ne me sens pas bien. J’ai de la fièvre et je tousse beaucoup. (Dzień dobry, nie czuję się dobrze. Mam gorączkę i dużo kaszlę.)
B: Je suis désolé d’entendre cela. Vous devriez aller à l’hôpital pour un examen. (Przykro mi to słyszeć. Powinieneś pójść do szpitala na badanie.)
Dialog 2
A: Excusez-moi, où est la salle d’attente? (Przepraszam, gdzie jest poczekalnia?)
B: C’est au bout du couloir à droite. (Jest na końcu korytarza po prawej stronie.)
Wiedząc, jak używać tych wyrażeń, będziemy w stanie skuteczniej porozumiewać się z personelem medycznym i innymi pacjentami.
Zakończenie
Mam nadzieję, że ta lekcja dostarczyła Ci niezbędnych narzędzi do skutecznej komunikacji w szpitalu w języku francuskim. Choć te słowa i wyrażenia są specyficzne dla kontekstu medycznego, zdobyte umiejętności mogą okazać się nieocenione w przypadku nagłych sytuacji podczas podróży do kraju francuskojęzycznego.
Praktyka jest kluczem do opanowania każdego języka. Dlatego zachęcam do regularnego przeglądania i utrwalania tego słownictwa. Wykorzystaj dialogi, które przygotowaliśmy, aby ćwiczyć w realistycznych kontekstach. Pamiętaj, że nawet małe kroki naprzód są postępem.
Lekcja ta jest jednym z wielu kroków, które pomogą Ci lepiej zrozumieć i posługiwać się językiem francuskim. W każdej podróży, a zwłaszcza w sytuacjach medycznych, komunikacja jest kluczowa. Mając to na uwadze, opracowaliśmy tę lekcję tak, aby pomóc Ci zyskać pewność siebie i umiejętności niezbędne do porozumiewania się z lekarzami, pielęgniarkami i innymi pracownikami służby zdrowia.
Podsumowując, nauka języka obcego jest wyzwaniem, ale jest to również przygoda, która otwiera nowe horyzonty i możliwości. Nauka specyficznego jargoniem, takiego jak ten, który jest używany w szpitalach, pozwala na głębsze zrozumienie kultury i społeczeństwa, które tego języka używają.
Dziękujemy za poświęcenie czasu na tę lekcję. Trzymamy kciuki za Twoje dalsze postępy w nauce języka francuskiego!