Être rêveur, être distrait.
Expression qui s’emploie pour qualifier quelqu’un qui semble être un peu déconnecté de la réalité. Par opposition, on retrouve l’expression avoir les pieds sur terre pour parler d’une personne responsable avec le sens des réalités.
Być marzycielem, być rozproszonym.
Wyrażenie używane do określenia kogoś, kto wydaje się być trochę oderwany od rzeczywistości. W przeciwieństwie do tego stwierdzamy, że stoję na ziemi, aby mówić o odpowiedzialnej osobie z poczuciem rzeczywistości.