Expressions françaises: Le corps

Expressions françaises: Le corps. Wyrażenia związane z tematem: Ciało Le mot corps peut avoir plusieurs sens. C’est la partie matérielle d’un être animé envisagée globalement du point de…

Wróć do bloga
Expressions françaises: Le corps

Expressions françaises: Le corps. Wyrażenia związane z tematem: Ciało

Le mot corps peut avoir plusieurs sens. C’est la partie matérielle d’un être animé envisagée globalement du point de vue de sa forme ou de ses performances physiques (muscler son corps). Le mot désigne la partie matérielle de l’être animé après la mort (le corps est enveloppé dans un linceul). Il implique également la partie matérielle d’un être animé du point de vue de son fonctionnement physiologique ou de son état de santé (la température du corps). Dans un autre sens, il peut signifier tronc, en opposition avec les membres et la tête (il a deux cents cartouches autour de son corps). Sinon le mot corps peut désigner n’importe quel objet matériel (les corps célestes).

Reklama w treści artykułu

Reklamy pomagają utrzymać darmowe materiały Bonjour de France.

Les dictionnaires de la langue française vont plus loin encore pour toucher aux domaines de la religion, de la chimie, de la musique, de la typographie et le domaine des métiers. Pour en savoir plus, n’hésitez pas à consulter votre dictionnaire.

Expressions

1. Se dévouer corps et âme : déployer une énergie physique et morale.

Poświęć ciało i duszę: wykorzystaj energię fizyczną i moralną

Reklama w środku artykułu

Reklamy pomagają utrzymać darmowe materiały Bonjour de France.

Ex : Le pompier s'est dévoué corps et âme pour sauver les victimes de l'incendie.

Np. Strażak poświęcił całe ciało i duszę ratowaniu ofiar pożaru.

 

2. Se lancer à corps perdu: sans réfléchir; avec impétuosité.

Reklama przed końcem artykułu

Reklamy pomagają utrzymać darmowe materiały Bonjour de France.

Iść na oślep: bez zastanowienia; z impetem.

Ex : Ce soldat s'est lancé à corps perdu dans la bataille.

Np. Ten żołnierz rzucił się do walki.

 

3. À son corps défendant: se défendre soi-même.

Bronić się ciałem: broń się.

Ex : Elle s'est retrouvée dans une manifestation à son corps défendant.

Znalazła się w demonstracji buntowniczej.

 

4. Prendre quelque chose à bras-le-corps : s'investir entièrement dans sa mission.

Zrób coś z głową: zainwestuj w pełni w swoją misję

Ex : Dès qu'il a été admis dans l'entreprise, il a pris son rôle à bras-le-corps.

Np.: Gdy tylko został przyjęty do firmy, przejął swoją rolę bezpośrednio.

 

5. Corps à corps: s'affronter, se battre.

Walka wręcz: konfrontuj się, walcz.

Ex : Durant le match, les adversaires se sont retrouvés corps à corps.

Np.: Podczas meczu przeciwnicy walczyli ramię w ramię.

 

6. Prendre corps: prendre forme, devenir concret.

Nabierz kształtu: nabierz kształtu, stań się konkretny.

Ex : En dévoilant ses idées, son exposé a pris corps.

Np. Ujawniając swoje pomysły, jego prezentacja nabrała kształtu.

 

7. Faire corps: faire cohésion, se rassembler.

Stwórz jedno ciało: stwórz spójność, połącz się.

Ex : Lors d'un match de football, les joueurs font corps pour battre l'équipe adverse et gagner.

Np.: Podczas meczu piłki nożnej gracze łączą siły, aby pokonać przeciwną drużynę i wygrać.

 

8. Avoir le diable au corps: ne pas être maître de ses pulsions et être incontrôlable.

Mieć diabła w swoim ciele: nie być panem swoich impulsów i być niekontrolowanym.

Ex : Depuis qu'elle a rencontré cet homme, elle a le diable au corps, elle m'épuise.

Np. Odkąd poznała tego mężczyznę, ma diabła w swoim ciele, wyczerpuje mnie.

Ćwiczenie 1

Reliez chaque expression à sa définition.

Se dévouer corps et âme.
Se lancer à corps perdu.
Faire corps.
Corps à corps.
Prendre corps.
S'affronter, se battre.
Prendre forme, devenir concret.
Faire cohésion, se rassembler.
Déployer une énergie physique et morale.
Sans réfléchir, avec impétuosité.

Ładowanie interaktywnego ćwiczenia H5P...

Ćwiczenie 2:

Ładowanie interaktywnego ćwiczenia H5P...

Zobacz: Jak nas wspierać?

Zobacz: Patronite.pl

Reklama pod artykułem

Reklamy pomagają utrzymać darmowe materiały Bonjour de France.