Six expressions avec les animaux

6 Six expressions avec les animaux

HomeBlogPoziomA26 Six expressions avec les ani...

Six expressions avec les animaux
Six expressions avec les animaux

6 Six expressions avec les animaux

Sześć wyrażeń ze zwierzętami.

6 Six expressions avec les animaux
6 Six expressions avec les animaux

6 Six expressions avec les animaux

Être comme un poisson dans l’eau.

być jak ryba w wodzie –  se sentir très à l’aise, être dans son élément.

On disait vers le XIIIe siècle « être sain comme un poisson en l’eau » (ou « en la rivière »). Cette expression, toujours utilisée de nos jours, signifie qu’une personne est aussi à l’aise dans un domaine ou dans un lieu que pourrait l’être le poisson dans l’eau, son milieu naturel. Son utilisation courante date du XVIIe siècle. On disait également auparavant « être comme le poisson hors de l’eau », dans le sens de « ne pas être là où l’on aimerait, se sentir mal », mais cet usage n’a pas persisté jusqu’à aujourd’hui.

Être une poule mouillée.

być tchórzem – avoir très peur, trop peur.

Avoir une faim de loup

być głodnym jak wilk

Dans la croyance populaire, le loup est un animal réputé pour avoir une faim dévorante. Au XVIIe siècle déjà, on disait d’un individu qui mangeait beaucoup qu’il avait “mangé comme un loup”. “Avoir une faim de loup” signifie que l’on est pris d’une faim très vive, qui pousse à manger tout ce qui tombe sous la main.

Chercher la petite bête –

szukać dziury w całym, być bardzo skrupulatnym.

Être un rat de bibliothèque

osoba, którą przesiaduje dużo w bibliotece, czytająca dużo książek Personne qui passe son temps dans les bibliothèques, à compulser les livres.

Être doux comme un agneau

być delikatnym jak baranek, łagodny jak baranek 

Parler français comme une vache espagnole

mówić z błędami

Cette expression signifie que quelqu’un parle très mal le français. Ici, vous l’aurez compris, Pamela est une vache espagnole qui tente de s’exprimer en français dans un vocabulaire approximatif. Mais elle est bilingue français-espagnol, alors un peu d’indulgence !

Humour de Jean d’Ormesson

« Le français est une langue animale »

Gaie comme un pinson, elle chantait comme un rossignol à longueur de journée, même dans sa salle de bain, où, fière comme un paon, elle s’imaginait déjà en Présidente de la République.

Son frère était sorti un quart d’heure auparavant de la baignoire, nu comme un ver, rouge comme un homard.

Il était temps, d’ailleurs, pour lui de prendre son bain, car il était arrivé puant comme un putois, moche comme un pou dans ses vêtements usés jusqu’à la corde, tant il était radin comme un rat, un hérisson dans la poche.

Il s’apprêtait à descendre à la cuisine, et à engouffrer, gourmand comme un goéland, deux ou trois baguettes de pain couvertes de beurre. Sa sœur lui avait reproché plusieurs fois de se goinfrer ainsi, elle avec son appétit de moineau, si ridicule. Il en gardait un chien de sa chienne…

Le frère et la sœur étaient comme chien et chat. Lui, donc, comme un agneau s’il faisait beau, devenait un ours mal léché par temps de froid de canard.

Changeant comme un caméléon, il pouvait alors demeurer muet comme une carpe, ou se montrer féroce comme une hyène.

Elle, rieuse comme une mouette mais bête comme une poule, posait souvent des lapins à son amant pour s’amuser à lui chercher des poux dans la tête alors qu’il était endormi comme une marmotte, pour la sieste.

Vocabulaire

six – sześć (6)

les expressions – wyrażenia

les animaux zwierzęta

un poisson – ryba

une poule – kurczak

un loup – wilk

une bete – bestia

un rat – szczur

un agneau – baranek

un pinson – zięba

un rossignol – słowik

un paon – paw

imaginer –  wymyślać

la baignoire – wanna

un ver – robak

un homard – homar

les vêtements – ubrania

un putois – tchórz

la corde – sznurek

un hérisson – jeż

la cuisinekuchnia

un goéland – mewa

le frère – brat

la sœur – siostra

comme chien et chat – jak pies i kot

un caméléon – kameleon

Uwaga: Ćwiczenia są dostępne dla zalogowanych użytkowników.

Ćwiczenie 1

Uwaga: Ćwiczenia są dostępne dla zalogowanych użytkowników.

Ćwiczenie 2

Uwaga: Ćwiczenia są dostępne dla zalogowanych użytkowników.

Znasz inne wyrażenia ze zwierzętami, daj znać nam w komentarzu na dole strony.

patronite.pl/bonjourdefrancepl
patronite.pl/bonjourdefrancepl

O Autorze

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie. Zostań naszym Patronem i pomóż nam rozwijać www.BonjourDeFrance.pl

Podoba Ci się treść którą dodajemy?

Udostępnij ją dla większego zasięgu
Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email

Add a Comment

You must be logged in to post a comment

Shopping Basket
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Prosimy WYLACZ blokade reklam

Portal Francuski dla Polakow jest darmowy. Dzieki kliknieciom w reklamy mozemy udostepniac Tobie materialy za darmo. Dziekujemy. Wesprzyj nas rowniez na Patronite.pl

Le site \\\\\\\\\\\\\\\"Francuski dla Polakow\\\\\\\\\\\\\\\" est gratuit. En cliquant sur les annonces, nous pouvons tout mettre à votre disposition gratuitement. Merci

The website \\\\\\\\\\\\\\\"Francuski dla Polakow\\\\\\\\\\\\\\\" is free. By clicking on the ads, we can make everything available to you for free. Thank you.

Французький портал для поляків безкоштовний. Натискаючи на оголошення, ми можемо надати вам матеріали безкоштовно. Дякую тобі.

Don`t copy text!