sentir
Czasownik “sentir” w języku francuskim oznacza “czuć”, “odczuwać”, “wyczuwać”, “pachnieć” lub “odczuwać emocje”. Jest to czasownik nieregularny należący do trzeciej grupy czasowników. Poniżej przedstawiam pełną odmianę tego czasownika we wszystkich czasach i trybach, wraz z polskimi tłumaczeniami oraz przykładami użycia.
Polskie tłumaczenia czasownika “sentir”
Odmiana czasownika “sentir” we wszystkich czasach i trybach w języku francuskim
Indicatif (Tryb oznajmujący)
Présent (Czas teraźniejszy)
Passé Composé (Czas przeszły dokonany)
Imparfait (Czas przeszły niedokonany)
Plus-que-parfait (Czas zaprzeszły)
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| j’ | avais senti |
| tu | avais senti |
| il/elle | avait senti |
| nous | avions senti |
| vous | aviez senti |
| ils/elles | avaient senti |
Passé Simple (Czas przeszły prosty)
Passé Antérieur (Czas zaprzeszły dokonany)
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| j’ | eus senti |
| tu | eus senti |
| il/elle | eut senti |
| nous | eûmes senti |
| vous | eûtes senti |
| ils/elles | eurent senti |
Futur Simple (Czas przyszły prosty)
Futur Antérieur (Czas przyszły uprzedni)
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| je | aurai senti |
| tu | auras senti |
| il/elle | aura senti |
| nous | aurons senti |
| vous | aurez senti |
| ils/elles | auront senti |
Subjonctif (Tryb łączący)
Présent (Czas teraźniejszy)
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| que je | sente |
| que tu | sentes |
| qu’il/elle | sente |
| que nous | sentions |
| que vous | sentiez |
| qu’ils/elles | sentent |
Passé (Czas przeszły)
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| que je | aie senti |
| que tu | aies senti |
| qu’il/elle | ait senti |
| que nous | ayons senti |
| que vous | ayez senti |
| qu’ils/elles | aient senti |
Imparfait (Czas przeszły niedokonany)
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| que je | sentisse |
| que tu | sentisses |
| qu’il/elle | sentît |
| que nous | sentissions |
| que vous | sentissiez |
| qu’ils/elles | sentissent |
Plus-que-parfait (Czas zaprzeszły)
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| que je | eusse senti |
| que tu | eusses senti |
| qu’il/elle | eût senti |
| que nous | eussions senti |
| que vous | eussiez senti |
| qu’ils/elles | eussent senti |
Conditionnel (Tryb warunkowy)
Présent (Czas teraźniejszy)
Passé Première Forme (Czas przeszły pierwsza forma)
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| je | aurais senti |
| tu | aurais senti |
| il/elle | aurait senti |
| nous | aurions senti |
| vous | auriez senti |
| ils/elles | auraient senti |
Passé Deuxième Forme (Czas przeszły druga forma)
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| je | eusse senti |
| tu | eusses senti |
| il/elle | eût senti |
| nous | eussions senti |
| vous | eussiez senti |
| ils/elles | fussent senti |
Impératif (Tryb rozkazujący)
Présent (Czas teraźniejszy)
Passé (Czas przeszły)
Participe (Imiesłów)
Présent (Czas teraźniejszy)
- sentant
Passé (Czas przeszły)
- senti
Infinitif (Bezokolicznik)
Présent (Czas teraźniejszy)
Passé (Czas przeszły)
- avoir senti
Gérondif (Imiesłów przysłówkowy)
Présent (Czas teraźniejszy)
- en sentant
Passé (Czas przeszły)
- en ayant senti
Przykładowe zdania
Je sens une odeur agréable dans la cuisine. – Czuję przyjemny zapach w kuchni.
Tu sens que quelque chose ne va pas. – Czujesz, że coś jest nie tak.
Il sent la pluie arriver. – On czuje, że nadchodzi deszcz.
Nous sentons le vent frais sur notre visage. – Czujemy świeży wiatr na twarzy.
Vous sentez-vous bien aujourd’hui? – Czy czujecie się dobrze dzisiaj?
Ils sentent la tension dans la pièce. – Czują napięcie w pokoju.
Sentez cette musique, elle est magnifique. – Czuj tę muzykę, jest piękna.
Il faut que je sente ce parfum. – Muszę poczuć ten perfum.
Si nous sentions plus fort, nous entendrions le bruit. – Gdybyśmy czuli mocniej, usłyszylibyśmy hałas.
Ayant senti la douleur, elle a consulté un médecin. – Odczuwszy ból, skonsultowała się z lekarzem.
Elle sentira les changements dans l’air. – Ona poczuje zmiany w powietrzu.
Sentez avant d’agir pour éviter les erreurs. – Czujcie przed działaniem, aby uniknąć błędów.
Il a senti une présence étrange dans la maison. – On poczuł dziwną obecność w domu.
Nous sentirions mieux avec un peu de repos. – Poczulibyśmy się lepiej po odrobinie odpoczynku.
Que tu sentes ou non, c’est important. – Czy czujesz, czy nie, to jest ważne.
Ils sentiraient la différence si ils essayaient. – Poczyliby różnicę, gdyby spróbowali.
En sentant cette fleur, j’ai été transporté par son parfum. – Czując ten kwiat, zostałem przeniesiony przez jego zapach.
Je veux sentir la brise de la mer. – Chcę poczuć morską bryzę.
Savoir sentir les émotions des autres est essentiel. – Umiejętność odczuwania emocji innych jest niezbędna.
Vous avez senti les bénéfices de cette décision? – Czy czuliście korzyści z tej decyzji?
Podobne czasowniki jako synonimy
- ressentir – odczuwać
- percevoir – percepować
- éprouver – odczuwać
- flairer – wyczuwać zapach
- détecter – wykrywać
- identifier – identyfikować
- remarquer – zauważać
- expérimenter – doświadczać
- humer – węszyć
- repérer – zauważać
- apercevoir – zauważać
- réaliser – zdawać sobie sprawę
- sentir les émotions – czuć emocje
- sonder – badać
- scruter – przeszukiwać