
6 powodów dlaczego październik po francusku jest wyjątkowy
Październik po francusku to miesiąc, w którym jesień widać w pełnej krasie. Francuzi kojarzą go z kolorowymi liśćmi, winobraniem, pierwszymi chłodnymi dniami i przygotowaniami do święta Halloween. To doskonały moment, aby poznać słownictwo związane z przyrodą, jedzeniem i tradycjami jesiennymi. Dzięki tej lekcji dowiesz się, jak opisać jesienne krajobrazy, jakie czynności wykonują Francuzi w październiku i jakie zwyczaje towarzyszą temu czasowi. Poznasz też praktyczne czasowniki oraz przymiotniki, które przydadzą się w codziennej rozmowie.
Celem lekcji jest połączenie nauki języka z odkrywaniem kultury Francji. Będziemy ćwiczyć nowe słowa, odpowiadać na pytania do tekstu, tłumaczyć zdania oraz rozwiązywać krótkie zadania gramatyczne. Dzięki temu nauka będzie nie tylko skuteczna, ale także ciekawa i bliska realnego życia.
Spis treści
- 6 powodów dlaczego październik po francusku jest wyjątkowy
- Październikowe festiwale i wydarzenia kulturalne
- Sport i rekreacja jesienią
- Święta i tradycje religijne pod koniec miesiąca
- Słowniczek francusko-polski
- Tabelka odmiany czasowników
- Zdania przykładowe
- Gramatyka użyta w tekście
- Ćwiczenie 1 – Interaktywne
- Ćwiczenie 2 – Pytania do tekstu
- Ćwiczenie 3 – Tłumaczenie zdań
- Ćwiczenie 4 – Prawda czy fałsz
- Ćwiczenie 5 – Połącz w pary
- Zakończenie lekcji
En octobre, l’automne s’installe pleinement en France. Les paysages se transforment peu à peu : les arbres changent de couleur et les feuilles tombent doucement sur le sol. Les journées deviennent plus courtes, mais la lumière du soleil d’octobre donne une atmosphère douce et poétique. C’est un mois idéal pour se promener dans les parcs, admirer la nature et prendre des photos des paysages colorés.
En cette saison, la vie quotidienne change aussi. Les gens ressortent leurs manteaux, écharpes et parapluies. Dans les maisons, on allume parfois la cheminée pour créer une ambiance chaleureuse. Les familles préparent des repas plus copieux : les soupes de potiron, les plats au four et les gâteaux aux pommes apparaissent sur les tables. L’automne est aussi la période des marchés locaux, où l’on trouve des produits frais : champignons, raisins, poires et noix.
Le mois d’octobre est marqué par les vendanges, la récolte du raisin. Dans plusieurs régions viticoles comme la Bourgogne, l’Alsace ou le Bordelais, on organise des fêtes traditionnelles autour du vin. Les habitants et les touristes participent aux célébrations, découvrent les caves et goûtent les nouveaux crus. C’est une occasion de rencontre, de convivialité et de partage, qui fait partie intégrante de la culture française.
Les activités d’octobre ne s’arrêtent pas là. Les familles aiment faire des balades en forêt pour cueillir des champignons et ramasser des châtaignes. Les enfants s’amusent avec les feuilles mortes, en créant de grands tas multicolores. Certains profitent encore des beaux jours pour faire du vélo ou de la randonnée, tandis que d’autres préfèrent rester chez eux avec un bon livre ou un film, sous une couverture.
À la fin du mois, on célèbre Halloween. Même si cette fête est d’origine anglo-saxonne, elle devient de plus en plus populaire en France. Les enfants se déguisent en sorcières, fantômes ou vampires, décorent les maisons avec des citrouilles et frappent aux portes pour demander des bonbons. Dans les écoles et les villes, on organise aussi des ateliers et des défilés pour faire découvrir cette tradition.
Enfin, octobre symbolise la transition entre l’été et l’hiver. La météo change rapidement : certains jours sont encore ensoleillés et doux, tandis que d’autres apportent de la pluie, du brouillard ou du vent. C’est un mois de contrastes, qui invite à profiter des plaisirs simples : une promenade, un thé chaud, un repas en famille. L’automne en octobre est à la fois nostalgique et joyeux, plein de couleurs et de découvertes.

Październikowe festiwale i wydarzenia kulturalne
We Francji październik to także miesiąc wielu wydarzeń artystycznych i kulturalnych. W Paryżu odbywa się Nuit Blanche, czyli „Biała Noc”, podczas której muzea, galerie i przestrzenie miejskie otwarte są całą noc, a artyści prezentują swoje instalacje. W innych regionach odbywają się lokalne festiwale muzyki, teatru i filmu, które przyciągają turystów i mieszkańców. Październik jest więc okazją nie tylko do kontaktu z przyrodą, ale także ze sztuką i kulturą.
Sport i rekreacja jesienią
Jesień to czas, gdy wielu Francuzów wraca do regularnej aktywności fizycznej po wakacjach. Popularne są biegi uliczne, szczególnie w parkach i ogrodach miejskich. W niektórych regionach organizowane są zawody rowerowe i maratony, jak np. Marathon de Lyon. Sport w październiku łączy przyjemne z pożytecznym: podziwianie krajobrazów i dbanie o zdrowie.
Święta i tradycje religijne pod koniec miesiąca
Pod koniec października Francuzi przygotowują się także do La Toussaint (Wszystkich Świętych), obchodzonego 1 listopada. Choć sama uroczystość przypada na kolejny miesiąc, przygotowania – kupowanie chryzantem, sprzątanie grobów – odbywają się już w październiku. To ważny moment w kulturze francuskiej, gdy rodziny spotykają się, aby wspominać swoich bliskich. Jesień nabiera wtedy wymiaru refleksji i pamięci, łącząc radość z melancholią.
Słowniczek francusko-polski
Rzeczowniki
- l’automne (lotɔm) – jesień
- la feuille (fœj) – liść
- le raisin (ʁɛzɛ̃) – winogrono
- les vendanges (vɑ̃dɑʒ) – winobranie
- la cheminée (ʃəminɛ) – kominek
- la soupe (sup) – zupa
- le potiron (pɔtiʁɔ̃) – dynia
- le champignon (ʃɑ̃piɲɔ̃) – grzyb
- la châtaigne (ʃatɛɲ) – kasztan jadalny
- la citrouille (sitʁuj) – dynia (na Halloween)
- le brouillard (bʁujaʁ) – mgła
Przymiotniki
- rouge (ʁuʒ) – czerwony
- jaune (ʒon) – żółty
- orange (ɔʁɑ̃ʒ) – pomarańczowy
- doux (du) – łagodny
- pluvieux (plyvjø) – deszczowy
- frais (fʁɛ) – świeży, chłodny
Czasowniki
- changer (ʃɑ̃ʒe) – zmieniać
- tomber (tɔ̃be) – spadać
- devenir (dəvəniʁ) – stawać się
- cueillir (kɥiʁ) – zbierać
- ramasser (ʁamase) – podnosić, zbierać
- se déguiser (sə deɡize) – przebierać się
- allumer (alyme) – zapalać
- profiter (pʁɔfite) – korzystać
Tabelka odmiany czasowników
| Osoba | changer – zmieniać | tomber – spadać | cueillir – zbierać |
|---|---|---|---|
| je | je change | je tombe | je cueille |
| tu | tu changes | tu tombes | tu cueilles |
| il/elle/on | il change | il tombe | il cueille |
| nous | nous changeons | nous tombons | nous cueillons |
| vous | vous changez | vous tombez | vous cueillez |
| ils/elles | ils changent | ils tombent | ils cueillent |
Zdania przykładowe
Changer
- Les arbres changent de couleur. – Drzewa zmieniają kolor.
- Je change mon manteau parce qu’il fait froid. – Zmieniam płaszcz, ponieważ jest zimno.
Tomber
- Les feuilles tombent en octobre. – Liście spadają w październiku.
- Il tombe de la pluie aujourd’hui. – Dzisiaj pada deszcz.
Cueillir
- Nous cueillons des champignons dans la forêt. – Zbieramy grzyby w lesie.
- Elle cueille des fleurs pour sa mère. – Ona zbiera kwiaty dla swojej mamy.
Gramatyka użyta w tekście
- Czas teraźniejszy (présent de l’indicatif) – Les arbres changent de couleur.
- Rodzajniki określone i nieokreślone – l’automne, les forêts, une soupe, des bonbons.
- Zdania okolicznikowe czasu i miejsca – À la fin du mois, on célèbre Halloween.
- Przymiotniki po rzeczowniku – les feuilles rouges, les paysages colorés.
- Bezokoliczniki po konstrukcjach – On peut admirer, aiment préparer.
- Liczba mnoga – les vendanges, les marchés locaux, les produits frais.
Ćwiczenie 1 – Interaktywne
Ćwiczenie 2 – Pytania do tekstu
Odpowiedz po francusku, pełnym zdaniem.
- Qu’est-ce que les familles préparent en octobre ?
- Où peut-on cueillir des champignons ?
- Quelle fête célèbre-t-on à la fin d’octobre ?
- Comment sont les journées en octobre ?
Odpowiedzi przykładowe:
- Les familles préparent des soupes et des plats chauds.
- On peut cueillir des champignons dans la forêt.
- On célèbre Halloween à la fin d’octobre.
- Les journées sont plus courtes mais douces.
Ćwiczenie 3 – Tłumaczenie zdań
Przetłumacz na język francuski.
- W październiku liście spadają z drzew.
- Dzieci bawią się liśćmi.
- Rodziny przygotowują dynie na Halloween.
- W październiku Francuzi zbierają winogrona.
Odpowiedzi:
- En octobre, les feuilles tombent des arbres.
- Les enfants s’amusent avec les feuilles.
- Les familles préparent des citrouilles pour Halloween.
- En octobre, les Français récoltent le raisin.
Ćwiczenie 4 – Prawda czy fałsz
Zaznacz (Vrai ou Faux).
- En octobre, les journées deviennent plus longues.
- On célèbre Halloween au début du mois d’octobre.
- Les vendanges sont la récolte du raisin.
- Les familles aiment faire des balades en forêt.
Odpowiedzi:
- Faux
- Faux
- Vrai
- Vrai
Ćwiczenie 5 – Połącz w pary
Połącz słowo francuskie z odpowiednim tłumaczeniem.
- la citrouille
- la feuille
- la soupe
- la châtaigne
- le brouillard
a) zupa
b) dynia
c) kasztan jadalny
d) liść
e) mgła
Odpowiedzi:
1 – b, 2 – d, 3 – a, 4 – c, 5 – e
Zakończenie lekcji
Dzięki dzisiejszej lekcji mogłeś zobaczyć, jak wygląda październik po francusku – od kolorowych liści w parkach, przez ciepłe jesienne potrawy, aż po tradycję winobrania i obchodów Halloween. Poznałeś ważne słownictwo związane z jesienią, a także utrwaliłeś podstawowe konstrukcje gramatyczne, takie jak czas teraźniejszy i użycie rodzajników.
Zapamiętaj, że języka uczymy się najlepiej, gdy łączymy go z obrazami i doświadczeniami. Spróbuj opowiedzieć po francusku o tym, co robisz jesienią w Polsce, porównując swoje zwyczaje z tymi, które poznałeś dziś. Ćwicząc w ten sposób, zyskasz pewność w mówieniu i rozumieniu.
Ta lekcja to dobry krok do tego, aby jesień była nie tylko pięknym czasem w naturze, ale też inspiracją do nauki języka francuskiego.





