Jak złożyć życzenia po francusku?

Jak złożyć życzenia po francusku?

Comment souhaiter un joyeux Noël et une bonne année ?

Jak złożyć życzenia po francusku?

Jak złożyć życzenia po francusku? Comment souhaiter un joyeux Noël et une bonne année ? W kolejnej lekcji dowiesz się jak złożyć życzenia po francusku, życzenia na nowy rok. Joyeux Noël, bonne année, meilleurs voeux. Każdego roku wysyłamy serdeczne życzenia z okazji świąt Bożego Narodzenia oraz Nowego Roku. Spróbuj zrobić to w tym roku w oryginalny sposób.

Szukasz kilku prostych i oryginalnych słów na swoją kartkę z życzeniami lub jako dodatek do prezentu? Życzyć „Szczęśliwego Nowego Roku, najlepsze życzenia” w prosty, ale oryginalny sposób? Te kilka zdań powinno Ci pomóc!

Jak złożyć życzenia po francusku?

  • Que votre amour brille, pétille, et explose de joie en 2023 !

Niech wasza miłość lśni, błyszczy i eksploduje radością w 2023 roku!

  • Nouvelle année, nouvelles opportunités … Fêtons et dansons 2023 !

Nowy rok, nowe możliwości… Świętujmy i tańczmy w roku 2023!

  • Tous nos vœux d’amour, paix, hospitalité, et solidarité pour Noël.

Najserdeczniejsze życzenia miłości, pokoju, gościnności i solidarności na Święta Bożego Narodzenia.

  • Plaisir, joies, réalisation et épanouissement pour 2023.

Przyjemności, radości, osiągnięć i spełnienia na 2023 rok.

  • Bonne année ! Paix, bonheur et bonne humeur .

Życzę dobrego nowego roku ! Spokoju, szczęścia i dobrego humoru.

  • Fermez les yeux et faites un vœu pour la nouvelle année. Chhht ! C’est un secret!

Zamknij oczy i pomyśl życzenie na nowy rok. Ciii! To tajemnica!

  • 2023 sera une année inoubliable !

Niech rok 2023 będzie niezapomnianym rokiem!

Zobacz: Jak nas wspierać?

Zobacz: Patronite.pl

Ćwiczenie

Ćwiczenia dostępne tylko dla zalogowanych użytkowników! Zachęcamy do darmowej rejestracji!
Jak powiedzieć powodzenia po francusku?

Jak powiedzieć powodzenia po francusku?

Jak powiedzieć powodzenia po francusku?

Oto kilka sposobów Jak powiedzieć powodzenia po francusku?

Sposoby wyrażania komuś dobrych życzeń

„Poradzisz sobie świetnie”.

“Wszystkiego najlepszego!”

“Będę trzymać kciuki.”

Co te wszystkie wyrażenia mają ze sobą wspólnego?

Są to różne sposoby wyrażania komuś dobrych życzeń.

Dokładniej, są to odmiany wyrażenia „Powodzenia!”

Oczywiście są używane w bardzo różnych sytuacjach. Na przykład nigdy nie powiedziałbyś „Złam nogę” przyjacielowi, który ma mieć operację. Ani nie powiedziałbyś: „Będę trzymał kciuki” komuś, kto ma zagrać w mistrzostwach swojej drużyny w piłce nożnej.

I po francusku jest tak samo.

Ale dzisiaj jest twój szczęśliwy dzieńPonieważ zaraz opiszemy wszystkie sposoby, w jakie można życzyć komuś powodzenia po francusku.

Bonne Chance

To zdecydowanie najprostsze i najbardziej bezpośrednie tłumaczenie Bonne Chance „Powodzenia”. Jest to fraza, którą znajdziesz w większości tłumaczy i rozmówek internetowych . I w większości przypadków będzie to dobrze służyć jako znaczący sposób na wyrażenie dobrych życzeń.

Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci skuteczniej używać tego wyrażenia.

a) “pour”

Bonne chance pour ton entretien! — Powodzenia w rozmowie kwalifikacyjnej!

Bonne chance pour le match! — Powodzenia w grze!

Bonne chance pour la suite. — Powodzenia w dalszej części!

b) “avec”

Bonne chance avec ta nouvelle maison— Powodzenia w nowym domu.

Bonne chance avec la voiture. — Powodzenia z samochodem.

Bonne chance avec ta belle-mère. — Powodzenia z teściową.

c) “dans”

Bonne chance dans ton travail. — Powodzenia w pracy.

Bonne chance dans ce projekt. — Powodzenia w tym projekcie.

Czasownik souhaiter

Ten czasownik jest koniugowany jako regularny czasownik -er , jak danser lub aimer.

Je souhaite — Życzę 
Tu souhaites — Ty życzysz (liczba pojedyncza, nieformalna) 
Il/Elle/On souhaite — On/ona życzy 
Nous souhaitons — Życzymy 
Vous souhaitez — Ty życzysz (liczba mnoga/formalna) 
Ils/Elles souhaitent — Życzą sobie

Kolejna ważna uwaga dotycząca używania souhaiter: zwróć uwagę na rozmieszczenie zaimków. W języku francuskim pośrednie zaimki dopełnieniowe (takie jak ja, ty, on, ona, to lub oni) są umieszczane przed czasownikiem, który je modyfikuje. 

Oto jak to wygląda w akcji:

Je vous souhaite bonne chance– Życzę Ci powodzenia.

Nous te souhaitons bonne chance— Życzymy powodzenia.

Ils me souhaitent bonne chance— Życzą mi powodzenia.

Zobacz więcej na ten temat w osobnym artykule! Odmiana czasownika souhaiter w czasie teraźniejszym.

Tryb łączący: Subjonctif

subjonctif

Zobacz: Jak nas wspierać?

patronite Jak powiedzieć powodzenia po francusku?
Jak powiedzieć powodzenia po francusku? 4
felicitation

Jak pogratulować po francusku

Jak pogratulować po francusku

Jak pogratulować po francusku. Chcesz pogratulować i / lub życzyć szczęścia swoim przyjaciołom i rodzinie podczas specjalnego wydarzenia? Kiedy przyjaciel obchodzi urodziny; kiedy twój kuzyn wyjeżdża na wakacje; podczas wizyty lub gdy kolega jest chory; kiedy twój najlepszy przyjaciel wychodzi za mąż i przy innych okazjach? Tak ? Naucz się więc gratulować i życzyć komuś szczęścia po francusku!

Comment féliciter et souhaiter du bonheur à quelqu’un en français.

Jak pogratulować i życzyć komuś szczęścia po francusku.
Jak pogratulować po francusku 7

Jak pogratulować i życzyć komuś szczęścia po francusku.

1. Les expressions pour féliciter quelqu’un:

Chapeau ! 

Bravo ! 

Je vous félicite ! 

Félicitations ! 

Toutes mes félicitations ! 

Je suis content (e) pour toi !

2. Les expressions pour souhaiter aux situations convenables de la colonne gauche

À quelqu’un qui va dormir:

Bonne nuit ! – Dors bienFais de beaux rêves

Accueil officiel:

Bienvenue à… – Soyez le / la bienvenu(e) à… 

Pour un mariage et des fiançailles:

Tous mes vœux de bonheur! – Je vous souhaite une vie pleine d’amour!

Au moment de commencer un repas:

Bon appétit !

À quelqu’un qui va travailler:

Bon courage ! – Travaillez bien !

À quelqu’un qui est malade:

Soigne-toi bien! – Remets-toi vite! – Meilleure santé! – Prompt rétablissement!

À quelqu’un qui aborde une tâche:

Bonne chance !

À quelqu’un qui part en vacances:

Bonnes vacances ! – Amuse-toi bien !

Aux moments de fêtes:

Passez de bonnes fêtes ! – Joyeux anniversaire ! – Joyeux noël

À quelqu’un qui part en voyage:

Bon voyage ! – Je vous souhaite un bon voyage !

À quelqu’un qui sort:

Bonne journée ! – Bonne soirée ! – Amuse-toi bien !

À quelqu’un qui est fatigué:

Repose-toi bien!

Ćwiczenie:

patronite Jak pogratulować po francusku
Jak pogratulować po francusku 8
Odmiana czasownika souhaiter

Odmiana czasownika souhaiter – życzyć, jak składać życzenia po francusku.

Odmiana czasownika “souhaiter” – życzyć, jak składać życzenia po francusku

Francuski jest jednym z najbardziej romantycznych języków na świecie, a jednym z najpiękniejszych aspektów tego języka jest sposób, w jaki wyraża się życzenia. Czasownik “souhaiter”, który oznacza “życzyć”, jest kluczowym elementem tej praktyki. Odmiana tego czasownika, jak i jego użycie, jest niezbędne do składania życzeń po francusku, niezależnie od okazji. Czy to urodziny, święta, czy po prostu wyrażanie nadziei na dobry dzień, “souhaiter” jest nieodłącznym elementem francuskiego języka codziennego.

Odmiana czasownika “souhaiter”

Czasownik “souhaiter” jest regularnym czasownikiem francuskim należącym do pierwszej grupy. Oznacza to, że odmienia się on według standardowego wzorca dla czasowników zakończonych na “-er”. Oto jak wygląda jego odmiana w czasie teraźniejszym (présent de l’indicatif):

Odmiana czasownika souhaiter
  • Je souhaite – Ja życzę
  • Tu souhaites – Ty życzysz
  • Il/Elle/On souhaite – On/ona/ono życzy
  • Nous souhaitons – My życzymy
  • Vous souhaitez – Wy/Vy życzycie
  • Ils/Elles souhaitent – Oni/one życzą

Indicatif présent

je souhaite
tu souhaites
il souhaite
nous souhaitons
vous souhaitez
ils souhaitent

Czas przeszły (Indicatif passé composé)

  • J’ai souhaité – Ja życzyłem
  • Tu as souhaité – Ty życzyłeś
  • Il/Elle/On a souhaité – On/ona/ono życzyło
  • Nous avons souhaité – My życzyliśmy
  • Vous avez souhaité – Wy/Vy życzyliście
  • Ils/Elles ont souhaité – Oni/one życzyli

Czas przeszły nieskończony (Indicatif imparfait)

  • Je souhaitais – Ja życzyłem
  • Tu souhaitais – Ty życzyłeś
  • Il/Elle/On souhaitait – On/ona/ono życzyło
  • Nous souhaitions – My życzyliśmy
  • Vous souhaitiez – Wy/Vy życzyliście
  • Ils/Elles souhaitaient – Oni/one życzyli

Czas przyszły (Indicatif futur)

  • Je souhaiterai – Ja będę życzyć
  • Tu souhaiteras – Ty będziesz życzyć
  • Il/Elle/On souhaitera – On/ona/ono będzie życzyć
  • Nous souhaiterons – My będziemy życzyć
  • Vous souhaiterez – Wy/Vy będziecie życzyć
  • Ils/Elles souhaiteront – Oni/one będą życzyć

Przykłady zdań z odmienionym czasownikiem “souhaiter”

  1. Je souhaite un joyeux anniversaire à ma mère. – Życzę mojej matce szczęśliwych urodzin.
  2. Tu souhaites une bonne journée à ton ami. – Życzysz dobrego dnia swojemu przyjacielowi.
  3. Il souhaite une bonne santé à son grand-père. – On życzy swojemu dziadkowi dobrego zdrowia.
  4. Nous souhaitons un bon voyage à nos voisins. – Życzymy naszym sąsiadom dobrej podróży.
  5. Vous souhaitez une bonne année à tout le monde. – Życzycie wszystkim dobrego roku.
  6. Ils souhaitent un bon appétit à leurs invités. – Oni życzą swoim gościom smacznego posiłku.
  7. Je souhaite un bon repas. – Życzę smacznego!
  8. Je voudrais vraiment vous souhaiter bonne chance. – Naprawdę chciałbym Ci życzyć szczęścia.
  9. Elles voulaient juste te souhaiter bonne chance pour le grand jour, demain. – Chciały Ci tylko życzyć szczęścia na wielki dzień jutro.
  10. Je pense avoir ici tout ce que je peux souhaiter. – Myślę, że mam tu wszystko, czego mogę chcieć.
  11. Vous pouvez souhaiter administrer de nouveau certains ordinateurs supprimés. – Możesz chcieć ponownie zarządzać niektórymi usuniętymi komputerami.
  12. Vous pouvez fort bien souhaiter être un autre inconsciemment. – Możesz podświadomie pragnąć być kimś innym.
  13. Tu devrais me souhaiter bonne chance cette fois. – Powinieneś mi życzyć szczęścia tym razem.
  14. Allons souhaiter un joyeux anniversaire à ma sœur. – Chodźmy złożyć mojej siostrze życzenia urodzinowe.
  15. Je voulais te souhaiter bonne chance pour demain. – Chciałem Ci życzyć powodzenia na jutro.
  16. Je suis venu souhaiter aux tourtereaux un bon voyage. – Przyszedłem życzyć młodej parze udanej podróży.
  17. Il est venu me souhaiter bonne chance. – Przyszedł, żeby mi życzyć szczęścia.
  18. Je vais souhaiter ton bonheur pour tous les jours de ma vie. – Będę życzyć Ci szczęścia każdego dnia mojego życia.
  19. N’oubliez pas de nous souhaiter bonne chance avant de partir.Nie zapomnij życzyć nam powodzenia przed wyjściem.
  20. De toute façon, j’aimerai le voir et lui souhaiter bonne chance.Tak czy inaczej, chciałbym go zobaczyć i życzyć mu szczęścia.
  21. Mon spectacle va commencer je voulais te souhaiter bonne chance pour ta charité. – Mój występ zaraz się zacznie, chciałem Ci życzyć powodzenia na akcji charytatywnej.
  22. Je souhaite que tu sois heureux. – Życzę, abyś był szczęśliwy.
  23. Nous souhaitons que notre équipe gagne le match. – Życzymy, aby nasza drużyna wygrała mecz.
  24. Elle souhaite que son fils réussisse à l’examen. – Ona życzy, aby jej syn zdał egzamin.
  25. Ils souhaitent que la paix règne dans le monde. – Oni życzą, aby pokój panował na świecie.
  26. Tu souhaites que ton rêve se réalise. – Ty życzysz, aby twoje marzenie się spełniło.
  27. Je souhaite que tu aies une belle journée. – Życzę, abyś miał piękny dzień.
  28. Nous souhaitons que vous passiez de bonnes vacances. – Życzymy, abyście spędzili dobre wakacje.
  29. Elle souhaite que sa fille soit en bonne santé. – Ona życzy, aby jej córka była zdrowa.
  30. Ils souhaitent que leur entreprise prospère. – Oni życzą, aby ich firma prosperowała.
  31. Tu souhaites que ta vie soit pleine de bonheur. – Ty życzysz, aby twoje życie było pełne szczęścia.

Ćwiczenie

Nie widzisz ćwiczenia? Ćwiczenia dostępne dla zalogowanych użytkowników! Zarejestruj się za darmo!

Zobacz: Patronite.pl

Zobacz: Jak pogratulować i życzyć komuś szczęścia po francusku.