Części samochodowe po francusku
Witajcie w kolejnej lekcji języka francuskiego Części samochodowe po francusku! Dzisiaj skupimy się na temacie, który może okazać się niezwykle przydatny dla wszystkich miłośników motoryzacji, a także dla tych, którzy planują podróż do Francji samochodem. Nasz temat to “Części samochodowe”.
Zrozumienie podstawowych terminów związanych z samochodem w języku francuskim może być niezwykle pomocne, zwłaszcza gdy znajdziemy się w sytuacji, w której będziemy musieli skorzystać z usług francuskiego mechanika. Wiedza ta pozwoli nam na precyzyjne opisanie problemu, a tym samym na szybsze i skuteczniejsze rozwiązanie problemu.
Podczas dzisiejszej lekcji nauczymy się, jak opisywać różne części samochodu, jak mówić o ich wadach i zaletach, a także jak wyrazić swoje obawy i pytania dotyczące stanu naszego pojazdu. Przygotowaliśmy dla Was dwa dialogi, które pomogą Wam zrozumieć, jak używać nowo poznanych słów i zwrotów w praktyce. Każdy dialog składa się z ośmiu zdań i jest dostępny z tłumaczeniem na język polski.
Na koniec lekcji znajdziecie słowniczek zawierający czterdzieści najważniejszych słów związanych z tematem dzisiejszej lekcji. Każde słowo zostało pogrubione, aby ułatwić Wam zapamiętanie.
Dialog 1
Client: Bonjour, j’ai un problème avec ma voiture. (Klient: Dzień dobry, mam problem z moim samochodem.)
Mécanicien: Quel est le problème exactement? (Mechanik: Jaki jest dokładnie problem?)
Client: Le moteur fait un bruit étrange. (Klient: Silnik wydaje dziwny dźwięk.)
Mécanicien: Je vais vérifier cela pour vous. (Mechanik: Sprawdzę to dla Ciebie.)
Client: Merci. J’espère que ce n’est pas grave. (Klient: Dziękuję. Mam nadzieję, że to nic poważnego.)
Mécanicien: Ne vous inquiétez pas, nous allons le réparer. (Mechanik: Nie martw się, naprawimy to.)
Client: Combien cela va-t-il coûter? (Klient: Ile to będzie kosztować?)
Mécanicien: Je ne peux pas vous dire maintenant, je vous informerai après l’inspection. (Mechanik: Nie mogę teraz powiedzieć, poinformuję Cię po inspekcji.)
Dialog 2
Client: Bonjour, je pense que les freins de ma voiture ne fonctionnent pas correctement. (Klient: Dzień dobry, myślę, że hamulce w moim samochodzie nie działają poprawnie.)
Mécanicien: Quels sont les symptômes? (Mechanik: Jakie są objawy?)
Client: La voiture ne s’arrête pas immédiatement lorsque j’appuie sur la pédale de frein. (Klient: Samochód nie zatrzymuje się natychmiast, gdy naciskam pedał hamulca.)
Mécanicien: Cela pourrait être un problème avec les plaquettes de frein. Je vais les vérifier. (Mechanik: To może być problem z klockami hamulcowymi. Sprawdzę je.)
Client: S’il vous plaît, faites-le. Je veux être en sécurité sur la route. (Klient: Proszę, zrób to. Chcę być bezpieczny na drodze.)
Mécanicien: Bien sûr, la sécurité est notre priorité. (Mechanik: Oczywiście, bezpieczeństwo jest naszym priorytetem.)
Client: Combien de temps cela va-t-il prendre? (Klient: Ile to zajmie czasu?)
Mécanicien: Cela dépend du problème, mais je ferai de mon mieux pour le faire rapidement. (Mechanik: To zależy od problemu, ale zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby to zrobić szybko.)
2024 aimer aller amour architektura avoir bagietka bonjour Bordeaux bouillabaisse Bretania Burgundia Camembert croissant crème brûlée czas czasownik czasownika czasowniki e-book ebook ebooki edukacja Festiwale fiszki Foie gras Francja francuski francuski dla początkujących francuskie francuskie wina français gramatyka gramatyka francuska Historia historia Francji jedzenie język język francuski komunikacja krzyżówka kuchnia kuchnia francuska kuchnia prowansalska kultura kultura francuska Lazurowe Wybrzeże Literatura Luwr Lyon manger Marsylia merci miłość Mont Saint-Michel mots muzea nauka nauka francuskiego nauka języka nauka języka francuskiego Nicea non Normandia odmiana Oui Paris Paryż passé composé podróż praca Prowansja Ratatouille restauracje sport sztuka słownictwo tarte Tatin teraźniejszy tradycja turystyka tłumaczenie usługi kurierskie wakacje Wieża Eiffla wino wymowa zabytki ćwiczenia
Słowniczek francusko polski o samochodach
le moteur – silnik
le frein – hamulec
la roue – koło
le pneu – opona
le volant – kierownica
le phare – reflektor
le clignotant – kierunkowskaz
le pare-brise – przednia szyba
le rétroviseur – lusterko wsteczne
la ceinture de sécurité – pas bezpieczeństwa
le coffre – bagażnik
la portière – drzwi samochodowe
la vitre – szyba boczna
l’embrayage – sprzęgło
la pédale – pedał
le tableau de bord – deska rozdzielcza
la jauge d’essence – wskaźnik paliwa
l’huile moteur – olej silnikowy
le filtre à air – filtr powietrza
la batterie – bateria
le radiateur – chłodnica
le pare-chocs – zderzak
le klaxon – klakson
le levier de vitesse – dźwignia zmiany biegów
l’essuie-glace – wycieraczka
le réservoir – zbiornik
la bougie d’allumage – świeca zapłonowa
le carburateur – gaźnik
le joint de culasse – uszczelka pod głowicą
la courroie de distribution – pasek rozrządu
le tuyau d’échappement – rura wydechowa
la suspension – zawieszenie
la direction – układ kierowniczy
le châssis – podwozie
la boîte de vitesses – skrzynia biegów
le différentiel – dyferencjał
le cardan – wał napędowy
l’arbre de transmission – wał przekładniowy
Zakończenie
To już koniec naszej dzisiejszej lekcji na temat “Części samochodowe” w języku francuskim. Mam nadzieję, że zdobyta wiedza okaże się dla Was przydatna i pomoże Wam poradzić sobie w sytuacji, gdy będziecie musieli skorzystać z usług francuskiego mechanika.
Pamiętajcie, że nauka języka to proces, który wymaga czasu i praktyki. Nie zniechęcajcie się, jeśli nie wszystko jest dla Was jasne od razu. Powtarzajcie nowo poznane słowa i zwroty, a z czasem stanie się to dla Was naturalne.
Zachęcam Was również do dalszego poszerzania swojego słownictwa motoryzacyjnego. W dzisiejszej lekcji skupiliśmy się na najważniejszych częściach samochodu, ale pamiętajcie, że to tylko wierzchołek góry lodowej. Motoryzacja to ogromny świat, pełen specjalistycznych terminów i złożonych mechanizmów.
Dziękuję Wam za udział w dzisiejszej lekcji. Mam nadzieję, że była dla Was ciekawa i inspirująca. Do zobaczenia na kolejnej lekcji!