Le Petit Robert 2023. Francuskie słówka od A do Zet.

Le Petit Robert 2023. Francuskie słówka od A do Zet.

HomeBlogPoziomA2Le Petit Robert 2023. Francusk...

Le Petit Robert 2023. Francuskie słówka od A do Zet.
Le Petit Robert 2023. Francuskie słówka od A do Zet.

Le Petit Robert 2023. Francuskie słówka od A do Zet. Nauka francuskiego słownictwa wymaga czasu. Warto poświęcić codziennie chwile na spotkanie z dobrym słownikiem. Mowa dzisiaj o “Małym Robercie”, który znany jest wszystkim studentom Romanistyki uczącym się języka francuskiego. najnowsze wydanie na rok 2023 zawiera ponad 2837 stron. Jak co roku w słowniku pojawiają się nowe słowa.

Le Petit Robert 2023. Francuskie słówka od A do Zet.

W tym artykule zrobimy przegląd wybranych francuskich słówek od a do zet. Poznamy nowe francuskie słówka, ale również przypomnimy sobie te już nam z pewnością znane.

Ile nowych słówek czeka na Ciebie? To się za chwilę okaże! Zapraszam do lektury.

A.

abrier – czyt. abrije (połowa XVIII wieku) pochodzi od łacińskiego słowa apricare oznaczającego: “ogrzać się na słońcu”. 1. przykryć się czymś… np. kocem; 2. Okryć coś w celu ochrony. 3. ukryć coś np. skandal 4. ubrać się w celu ogrzania [fr. recouvrir, cacher, dissimuler; s’abrier, se couvrir, s’habiller chaudement]

B.

blablater – czyt. blablater (1952 r.) słowo w ujęciu pejoratywnym oznacza “robić nieistotne uwagi”, wprowadzać puste słownictwo, bełkotać, mówić bez sensu.

C.

covidé – czyt. kowide (2020 r.) osoba chora na Covid-19. Qui est atteint du covid. adj. (Personne) contaminée par le Covid.

D.

dhal – czyt. dal (2022 r.) danie z Indii, składa się z gotowanej soczewicy wraz z warzywami i przyprawami.  Plat indien à base de lentilles

E.

écoanxiété – czyt. ecoaksjete (2007) – Niepokój spowodowany zagrożeniami środowiskowymi dla naszej planety.

F.

faluche – RÉGIONALISME (Nord) – Tradycyjny biały chleb, płaski i okrągły.

G.

gênance – czyt. renons – Znajome Poczucie zakłopotania, niepokój doświadczany w kłopotliwej sytuacji. Synonimy to: gêne, embarras, malaise

H.

Humidex – cyst. ymidɛks- rzeczownik męski – 1985 – angielskie słowo kanadyjskie, oznaczające wilgotność i wskaźnik. W Kanadzie oznacza wskaźnik pogodowy, który łączy temperaturę i wilgotność względną.

I.

iel – czyt. jel Zaimek podmiotowy trzeciej osoby liczby pojedynczej (iel) i liczby mnogiej (iels), używany w odniesieniu do osoby dowolnej płci. Określają się jako niebinarne.

L.

labné – czyt. labne – Świeży odsączony ser tradycyjnie przygotowywany z mleka koziego lub owczego (specjalność Bliskiego Wschodu).

M.

monter au jeu (Belgique) – wejść na boisko, aby zastąpić zawodnika w grze zespołowej.

P.

performer czyt. pɛʀfɔʀme – czasownik nieprzechodni (koniugacja 1), 1932, anglicyzm,

1. Dobrze radzić sobie na giełdzie. Wartość, która działa.

2. Osiągnąć wydajność artystyczną.

3. Być wydajnym, skutecznym. ➙ osiągnąć sukces.

S.

skyr – czyt. skir – Produkt mleczny bogaty w białko (specjalność islandzka).

T.

toubab – On rencontre la forme babtou (verlan). W języku potocznym osoba słaba, ofiara, nieporadna.

V.

vingtenaire – czyt. wętener:

Który trwa dwadzieścia lat. Recepta na dwadzieścia lat.

W wieku od dwudziestu do dwudziestu dziewięciu lat.
Imię Dwudziestu kilku.

W.

woke – czyt. łok – Anglicyzm Kto jest świadomy i obrażony niesprawiedliwością i dyskryminacją mniejszości i mobilizuje się do ich walki, czasem w sposób nieprzejednany (zwłaszcza pejoratywny, oczerniający).

A Ty jakie poznałeś nowe słówka w tym roku? Zostaw w komentarzu te, które warto poznać i zapamiętać!

Zobacz: Jak nas wspierać?

Zobacz: Zostań naszym Sponsorem, czyli Patronem! Doceń naszą pracę. Pomóż w rozwoju naszemu portalowi!

O Autorze

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie. Zostań naszym Patronem i pomóż nam rozwijać www.BonjourDeFrance.pl

Podoba Ci się treść którą dodajemy?

Udostępnij ją dla większego zasięgu
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on email
Email
0 0 votes
Oceń artykuł
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments
Shopping Basket
Don`t copy text!
0
Would love your thoughts, please comment.x