Avoir un chat dans la gorge "Avoir un chat dans la gorge" to popularne francuskie wyrażenie idiomatyczne, które dosłownie tłumaczy się na "mieć kota w gardle". W polskim języku najbliższym odpowiednikiem tego idiomu jest "mieć kota na języku" ...
Vous êtes polonais?
Vous êtes polonais? Vous êtes polonais? Czy jesteś Polakiem? W dzisiejszej lekcji nauczymy się Jak się przedstawić? Jak zaprezentować się w prostych słowach. Powiedzieć, jak się nazywasz po francusku. Poznamy, w jaki sposób należy mówić o sob ...

