Pływanie po francusku

Pływanie po francusku

Pływanie po francusku

Pływanie po francusku

Bonjour à tous! Dziś zapraszamy Was na fascynującą lekcję poświęconą Pływanie po francusku. Pływanie to nie tylko znakomita forma aktywności fizycznej, ale również wspaniała okazja do rozwoju naszych umiejętności językowych. Zanurzmy się razem w tajniki pływania oraz nauczmy się kilku przydatnych słówek i zwrotów po francusku, które przydadzą się zarówno na basenie, jak i nad morzem.

Wakacyjny Chillout: Jak Francuzi Spędzają Wolny Czas nad Wodą

Francja, kraj pełen pięknych krajobrazów i zróżnicowanych terenów, oferuje liczne możliwości na spędzanie wolnego czasu nad wodą. Francuzi doskonale wiedzą, jak cieszyć się życiem i relaksować się na brzegach jezior, basenów i morza. Oto kilka sposobów, jak spędzają oni swoje letnie dni, delektując się urokami wodnych atrakcji.

Nad jeziorem: Picnic au Bord du Lac

Jeziora we Francji są oazą spokoju i naturalnej urody. Wielu Francuzów uwielbia spędzać czas nad jeziorem, organizując pikniki w otoczeniu pięknej przyrody. Popularnym miejscem na takie wyjazdy jest słynne jezioro Annecy w Alpach. Kryształowo czysta woda i malownicze góry w tle tworzą niezapomniany krajobraz. Rodziny, przyjaciele i pary mogą cieszyć się kąpielą w jeziorze, pływaniem na kajakach lub windsurfingiem. Dzieci bawią się na plażach, a wszyscy razem biesiadują przy tradycyjnych potrawach takich jak bagietki, ser, wino i świeże owoce.

Słowniczek: Czas wolny nad jeziorem po francusku

Le lac – jezioro

La plage – plaża

La baignade – kąpiel

Bronzer au bord du lac – opalać się nad jeziorem

Le pique-nique – piknik

Le canoë-kayak – kajakarstwo

La planche à voilewindsurfing

La pêche – wędkarstwo

La promenade en bateau – rejs łodzią

La crème solaire – krem przeciwsłoneczny

La serviette de plage – ręcznik plażowy

La glace – lód (np. lód w kostkach)

La détente au bord de l’eau – relaks nad wodą

La brise légère – lekki wiatr

La natation – pływanie

Le sable – piasek

Le parasol – parasol plażowy

Les vagues – fale

Le stand-up paddle – pływanie na desce wiosłowej

Le saut depuis le quai – skok z pomostu

L’observation des oiseaux – obserwacja ptaków

La photographie de la nature – fotografia przyrodnicza

La faune et la flore aquatiques – fauna i flora wodna

La paix et la tranquillité – spokój i cisza

La détente en famille – relaks w rodzinnym gronie

Na basenie po francusku: Farniente au Soleil

Baseny są popularnym miejscem na spędzanie czasu podczas gorących letnich dni. W miastach, kurortach i na wsiach znajdują się różnego rodzaju baseny, od publicznych po prywatne, od basenów olimpijskich po małe odkryte baseniki. Francuzi cenią sobie “farniente,” czyli sztukę relaksu. Leżąc na wygodnym leżaku, kąpiąc się w promieniach słońca, zanurzając się w wodzie, wydają się zapominać o codziennych troskach. Baseny wypoczynkowe oferują również kawiarnie i restauracje, gdzie można delektować się lokalnym jedzeniem i winem.

Słowniczek: Pływanie na Basenie po francusku

Pierwszy krok do nauki pływania po francusku to poznanie słownictwa związanego z basenem. Oto niektóre podstawowe wyrażenia:

La piscine – basen

Nager – pływać

Le maillot de bain – kostium kąpielowy

Les lunettes de natation – okulary do pływania

La planche de natation – deska do pływania

Les palmes – płetwy

La bouée – koło ratunkowe

Le bonnet de bain – czepek

Le maître-nageur – ratownik basenowy

La douche – prysznic

Le vestiaire – szatnia

Le toboggan aquatique – zjeżdżalnia wodna

Nad morzem po francusku: Plage et Bronzage

Francja ma prawie 5 000 kilometrów wybrzeża, co oznacza, że ​​nie brakuje miejsc, gdzie można spędzać czas nad morzem. Na południu kraju, nad Morzem Śródziemnym, znajdują się słynne plaże na Riwierze Francuskiej, takie jak Nicea, Cannes i Saint-Tropez. Francuzi uwielbiają spacerować po promenadach, opalać się na plażach i nurkować w krystalicznie czystej wodzie. W regionie Bretanii z kolei można doświadczyć dzikich plaż i sztormowych fal Atlantyku. Tam też wędruje się po skalistych wybrzeżach, zbierając muszle i smakując lokalne dania, takie jak krewetki i małże.

Słowniczek: Pływanie nad Morzem po francusku

Teraz przejdziemy do słownictwa związanego z pływaniem nad morzem, gdzie możemy cieszyć się morską bryzą i falami. Oto kilka przydatnych słów i zwrotów:

La plage – plaża

Le sable – piasek

La mer – morze

Les vagues – fale

Le seau et la pelle – wiadro i łopatka

Les coquillages – muszle

Le parasol – parasol plażowy

La crème solaire – krem przeciwsłoneczny

Le château de sable – zamek z piasku

La serviette de plage – ręcznik plażowy

Le bronzage – opalanie się

Le maître-nageur sauveteur – ratownik nadmorski

Sporty wodne: Lekcje de Voile i Plongée

Francja to raj dla miłośników sportów wodnych. Można tu nauczyć się żeglować, nurkować, surfować i wiele innych. Wyszkoleni instruktorzy oferują lekcje dla wszystkich, od początkujących po zaawansowanych. Wzdłuż wybrzeża i na jeziorach znajdują się ośrodki sportów wodnych, gdzie można wypożyczyć sprzęt. To świetny sposób na zdobycie nowych umiejętności i czerpanie radości z wody.

Jedzenie i Wino: Apéritif au Bord de l’Eau

Nie można zapominać o jedzeniu i winie podczas spędzania czasu nad wodą we Francji. Francuzi uwielbiają organizować apéritif, czyli czas na przekąski i napoje, często na brzegu wody. Ser, bagietki, owoce morza, oliwki i lokalne wina to stałe elementy takich spotkań. To doskonały sposób na połączenie smaków i doznań kulinarnych z urokiem otoczenia.

Wszystkie te sposoby spędzania czasu nad wodą we Francji są częścią kultury i stylu życia tego pięknego kraju. Bez względu na to, czy jesteś miłośnikiem przyrody, relaksu na plaży czy emocji związanych ze sportami wodnymi, Francja ma coś do zaoferowania każdemu, kto pragnie cieszyć się życiem nad wodą.

Przykładowe Zwroty i Wyrażenia:

Teraz, kiedy już znamy niektóre podstawowe słowa, oto kilka przykładowych zwrotów i wyrażeń, które pomogą Wam w komunikacji na basenie i plaży:

Je vais nager. – Zamierzam popływać.

Où est la piscine? – Gdzie jest basen?

Je cherche mon maillot de bain. – Szukam mojego kostiumu kąpielowego.

Les vagues sont grandes aujourd’hui. – Fale są dziś duże.

N’oublie pas ta crème solaire! – Nie zapomnij o kremie przeciwsłonecznym!

Est-ce que je peux emprunter ta planche de natation? – Czy mogę pożyczyć Twoją deskę do pływania?

Je prévois de passer mes vacances d’été au bord de la mer. – Planuję spędzić wakacje nad morzem.

Nous avons réservé un chalet au bord d’un joli lac. – Zarezerwowaliśmy domek nad pięknym jeziorem.

Les enfants adorent construire des châteaux de sable sur la plage.– Dzieci uwielbiają budować zamki z piasku na plaży.

La pêche est une activité populaire au bord de l’eau. – Wędkarstwo to popularna aktywność nad wodą.

Les vagues de l’océan sont impressionnantes à regarder. – Fale oceaniczne są imponujące do obserwacji.

J’aime me détendre au soleil avec un bon livre à la plage. – Lubię odpoczywać na słońcu z dobrą książką na plaży.

Les planches de surf sont idéales pour les amateurs de glisse. – Deski surfingowe są idealne dla miłośników jazdy na fali.

Nous prévoyons une excursion en bateau pour explorer l’île voisine. – Planujemy wycieczkę łodzią, aby zwiedzić sąsiednią wyspę.

Le coucher du soleil sur l’océan est une vue à couper le souffle. – Zachód słońca nad oceanem to zapierający dech w piersiach widok.

Nous avons acheté des maillots de bain pour toute la famille. – Kupiliśmy stroje kąpielowe dla całej rodziny.

La pique-nique au bord du lac était délicieux. – Piknik nad jeziorem był pyszny.

Les enfants s’amusent à sauter du quai dans l’eau. – Dzieci bawią się skacząc z pomostu do wody.

Le stand-up paddle est une excellente manière de rester actif sur l’eau. – Deska wiosłowa to doskonały sposób, aby pozostać aktywnym na wodzie.

Nous aimons explorer la faune et la flore aquatiques lors de nos voyages. – Lubimy odkrywać faunę i florę wodną podczas naszych podróży.

Le bruit des vagues est apaisant et relaxant. – Szum fal jest kojący i relaksujący.

Les voiliers colorés ajoutent une touche de beauté à la baie. – Kolorowe żaglówki dodają uroku zatoce.

Nous prévoyons une excursion en canoë-kayak sur la rivière demain. -Planujemy wycieczkę kajakową na rzece jutro.

La plage est idéale pour les activités en plein air comme le beach-volley. – Plaża jest idealnym miejscem do aktywności na świeżym powietrzu, takich jak siatkówka plażowa.

La vue panoramique depuis le sommet de la montagne surplombe le lac. – Panoramiczny widok z wierzchołka góry góruje nad jeziorem.

Le lac est gelé en hiver, ce qui permet la pratique du patinage. – Jezioro jest zamarznięte zimą, co umożliwia łyżwiarstwo.

La rivière offre de nombreuses possibilités de rafting en eaux vives. – Rzeka oferuje wiele możliwości spływu kajakowego na rwących wodach.

Nous prévoyons de faire de la plongée sous-marine pour explorer le récif.– Planujemy nurkować, aby zbadać rafę.

L’eau douce du lac est parfaite pour la baignade en famille. – Słodka woda jeziora jest doskonała do rodzinnych kąpieli.”

L’observation des oiseaux au bord de l’eau est une expérience apaisante. – Obserwacja ptaków nad wodą to kojące doświadczenie.”

La paix et la tranquillité de la campagne au bord de la rivière sont inestimables. – Spokój i cisza wsi nad rzeką są bezcenne.”

Les enfants aiment jouer avec des cerfs-volants sur la plage. – Dzieci uwielbiają bawić się latawcami na plaży.”

Nous profitons de l’été pour faire du camping au bord du lac. -Korzystamy z lata, żeby biwakować nad jeziorem.

Le paysage du lac est à couper le souffle, entouré de montagnes. – Krajobraz jeziora zapiera dech w piersiach, otoczony górami.

Nous avons apporté des jouets de plage pour les enfants. – Przynieśliśmy zabawki plażowe dla dzieci.”

Les couchers de soleil sur le lac sont romantiques et magnifiques. – Zachody słońca nad jeziorem są romantyczne i piękne.

Nous adorons écouter le chant des oiseaux au bord de l’eau. – Uwielbiamy słuchać śpiewu ptaków nad wodą.

La navigation de plaisance est une activité populaire sur les grands lacs. – Żeglowanie rekreacyjne to popularna aktywność na dużych jeziorach.

Nous avons organisé une fête au bord de la plage pour célébrer l’été.– Zorganizowaliśmy imprezę na plaży, aby uczcić lato.

La rivière est idéale pour les descentes en canoë en eaux vives. – Rzeka jest idealna do spływów kajakowych na rwących wodach.

Nous aimons faire des feux de camp au bord du lac le soir. – Lubimy rozpalać ogniska nad jeziorem wieczorem.

Le calme de la nature au bord de la rivière nous permet de nous ressourcer. – Spokój natury nad rzeką pozwala nam na naładowanie baterii.

Mamy nadzieję, że ta lekcja pomoże Wam rozwinąć Wasze umiejętności językowe i uczyni Waszą przygodę z pływaniem jeszcze bardziej ekscytującą. N’oubliez pas de pratiquer! (Nie zapomnijcie ćwiczyć!) À la prochaine! (Do zobaczenia następnym razem!)

button Pływanie po francusku

aimeralleravoirbagietkabonjourBordeauxcroissantczasczasownikczasownikafiszkiFrancjafrancuskifrancuskiefrançaisgramatykaHistoriajedzeniejęzykjęzyk francuskikrzyżówkakuchniakuchnia francuskakulturakultura francuskaLiteraturaLuwrmangerMarsyliamercimotsnaukanauka francuskiegonauka językanauka języka francuskiegononodmianaParyżProwansjasztukasłownictwoteraźniejszywakacjeWieża Eifflawino

Praktyczne zwroty francuskiego dla podróżników

Praktyczne zwroty francuskiego dla podróżników

Praktyczne zwroty francuskiego dla podróżników

Praktyczne zwroty francuskiego dla podróżników

Witajcie! Praktyczne zwroty francuskiego dla podróżników! Czy kiedykolwiek marzyliście o podróży do Francji? Jeśli tak, to ten artykuł jest dla Was! Dzisiaj przygotowałem dla Was zestawienie najważniejszych zwrotów i słownictwa, które warto znać przed wyjazdem do tego pięknego kraju. Będziemy się również uczyć, jak zapytać o drogę po francusku oraz jak porozumieć się w języku francuskim w różnych sytuacjach. Nie zabraknie także praktycznych wskazówek dotyczących rezerwacji hotelu i komunikacji z personelem po francusku. A na koniec podpowiem Wam, jak sprawnie zamawiać jedzenie i picie we Francji. Gotowi na przygodę językową? Zapraszam do lektury!

  1. Najważniejsze zwroty i słownictwo do nauki przed podróżą do Francji
  2. Jak zapytać o drogę po francusku
  3. Słownictwo niezbędne do porozumiewania się w języku francuskim
  4. Jak zarezerwować hotel i porozumieć się z personelem po francusku
  5. Zwroty przydatne podczas zamawiania jedzenia i picia we Francji

Najważniejsze zwroty i słownictwo do nauki przed podróżą do Francji

Wesprzyj naszą działalność
Praktyczne zwroty francuskiego dla podróżników 5

Przed podróżą do Francji warto zapoznać się z najważniejszymi zwrotami i słownictwem, które ułatwią porozumiewanie się w trakcie pobytu. Znajomość podstawowych fraz pozwoli na łatwiejsze nawigowanie po kraju oraz nawiązywanie kontaktów z miejscowymi mieszkańcami. Niezależnie od tego, czy planujesz krótką wizytę turystyczną, czy dłuższy pobyt, znajomość kilku podstawowych zwrotów jest niezbędna.

Pierwszym krokiem do nauki francuskiego przed podróżą jest zapoznanie się z podstawowymi zwrotami grzecznościowymi. Warto nauczyć się powiedzieć “dzień dobry” (bonjour), “proszę” (s’il vous plaît) oraz “dziękuję” (merci). Te proste słowa otworzą przed Tobą wiele drzwi i sprawią, że będziesz mile widziany w każdym miejscu.

Kolejnym ważnym elementem jest nauka pytań o drogę. Warto nauczyć się takich zwrotów jak “Gdzie jest…?” (Où est…?), “Jak dojść do…?” (Comment aller à…?) oraz “Czy możesz mi pomóc?” (Est-ce que vous pouvez m’aider?). Dzięki nim będziesz mógł bez problemu poruszać się po mieście i znaleźć interesujące Cię miejsca.

Jak zapytać o drogę po francusku

Jak zapytać o drogę po francusku? Gdy jesteśmy w obcym kraju, często potrzebujemy pomocy w znalezieniu właściwej drogi. W przypadku podróży do Francji, warto nauczyć się kilku podstawowych zwrotów, które ułatwią nam porozumienie z miejscowymi. Możemy zacząć od prostego pytania: “Przepraszam, czy możesz mi powiedzieć, jak dojść do…?” Następnie podajemy nazwę miejsca, do którego chcemy dotrzeć. To proste zdanie pozwoli nam uzyskać niezbędne informacje i skierować nas we właściwą stronę.

Kolejnym przydatnym zwrotem jest: “Gdzie znajduje się…?” Możemy go używać, gdy nie mamy konkretnej trasy i chcemy dowiedzieć się ogólnie, gdzie znajduje się dana lokalizacja. Na przykład możemy zapytać o najbliższy dworzec kolejowy lub przystanek autobusowy. Miejscowi będą mieli większą szansę na udzielenie nam dokładnych wskazówek i poinformowanie nas o ewentualnych alternatywnych środkach transportu.

Jeśli zgubimy się w labiryncie ulic i nie będziemy wiedzieli, jak wrócić do hotelu lub innego punktu docelowego, warto znać zwrot: “Jak mogę wrócić do…?” W ten sposób zapytamy o drogę powrotną i unikniemy dalszego błądzenia. Miejscowi będą mogli nam wskazać najkrótszą trasę lub podpowiedzieć, jakie punkty orientacyjne warto obserwować po drodze.

Słownictwo niezbędne do porozumiewania się w języku francuskim

Słownictwo niezbędne do porozumiewania się w języku francuskim jest kluczowe dla podróżników, którzy chcą czuć się pewnie i komunikować się z lokalnymi mieszkańcami. Znajomość podstawowych słów i zwrotów pozwoli na łatwiejsze porozumienie się w różnych sytuacjach, takich jak zakupy, zamawianie jedzenia czy pytanie o drogę.

Ważne jest, aby znać podstawowe zwroty grzecznościowe, takie jak “dzień dobry” (bonjour), “proszę” (s’il vous plaît) czy “dziękuję” (merci). Te proste słowa pomogą nawiązać pierwszy kontakt i pokazać szacunek wobec rozmówcy. Dodatkowo, warto zapamiętać kilka pytań pomocnych w codziennych sytuacjach, np. “jak się nazywasz?” (comment tu t’appelles?), “skąd jesteś?” (d’où viens-tu?) czy “co u ciebie słychać?” (comment ça va?).

Kiedy już opanujemy podstawy, możemy skupić się na bardziej zaawansowanym słownictwie. Przydatne będą zwroty związane z zakupami, takie jak “ile to kosztuje?” (combien ça coûte?), “czy akceptujecie kartę kredytową?” (acceptez-vous la carte de crédit?) czy “gdzie jest przymierzalnia?” (où est la cabine d’essayage?). Dodatkowo, warto znać słowa i zwroty związane z transportem, takie jak “dworzec kolejowy” (gare), “bilet” (billet) czy “jaki autobus jedzie do centrum?” (quel bus va au centre?). Dzięki temu będziemy w stanie poruszać się po Francji bez większych trudności.

Jak zarezerwować hotel i porozumieć się z personelem po francusku

Podczas podróży do Francji, zarezerwowanie hotelu może być jednym z najważniejszych kroków. Aby porozumieć się z personelem po francusku i dokonać rezerwacji, warto zapoznać się z kilkoma przydatnymi zwrotami. Na początku rozmowy możemy powiedzieć “Dzień dobry, chciałbym/zarezerwować pokój na [liczbę] nocy”. Następnie warto podać swoje dane osobowe, takie jak imię i nazwisko oraz daty pobytu. Jeśli mamy jakieś preferencje dotyczące pokoju, możemy je również wyrazić w trakcie rozmowy.

Kiedy już dokonamy rezerwacji, ważne jest również umiejętne porozumiewanie się z personelem hotelowym podczas naszego pobytu. Jeśli mamy jakiekolwiek pytania lub problemy, możemy powiedzieć “Przepraszam, czy mogę o coś zapytać?”. Jeśli potrzebujemy pomocy technicznej w pokoju, możemy użyć zwrotu “Czy mógłby Pan/Pani naprawić [problem] w moim pokoju?”. Warto również nauczyć się kilku podstawowych słów dotyczących obsługi hotelowej, takich jak “klucz”, “recepta” czy “serwis pokojowy”, aby łatwiej komunikować się z personelem.

Aby uniknąć nieporozumień podczas komunikacji z personelem hotelowym, warto również znać kilka zwrotów dotyczących płatności. Możemy spytać “Czy mogę zapłacić kartą kredytową?” lub “Czy akceptują Państwo płatność gotówką?”. Jeśli chcemy zapytać o godzinę wymeldowania, możemy powiedzieć “O której godzinie muszę opuścić pokój?”. Pamiętajmy, że uprzednie przygotowanie i nauka tych zwrotów pozwoli nam na swobodniejsze porozumiewanie się z personelem hotelowym i sprawi, że nasz pobyt będzie jeszcze bardziej komfortowy.

Zwroty przydatne podczas zamawiania jedzenia i picia we Francji

Podczas podróży do Francji, jedzenie i picie stanowią nieodłączną część doświadczenia kulturowego. Aby cieszyć się lokalnymi specjałami i zrozumieć menu, warto poznać kilka przydatnych zwrotów. Kiedy zamawiasz jedzenie w restauracji, możesz powiedzieć “Proszę o stolik dla dwóch osób” lub “Czy mogę zobaczyć menu?”. Jeśli chcesz zapytać kelnera o rekomendacje, możesz użyć zwrotu “Co polecasz?” lub “Jaki jest dzisiejszy specjalny?”. Pamiętaj również o podziękowaniu po posiłku – powiedz “Dziękuję” lub “Smakowało wyśmienicie!”.

Kiedy zamawiasz napoje we Francji, ważne jest, aby wiedzieć, jak sformułować swoje zamówienie. Jeśli chcesz poprosić o wodę mineralną bez gazu, powiedz “Poproszę o wodę niegazowaną”. Jeśli preferujesz gazowaną wodę, powiedz “Poproszę o wodę gazowaną”. Jeśli chcesz zamówić kawę, możesz powiedzieć “Poproszę czarną kawę” lub “Czy mogę dostać espresso?”. Nie zapomnij również o słynnym francuskim winie – jeśli chcesz zamówić butelkę czerwonego wina, powiedz “Poproszę butelkę czerwonego wina”.

Podczas zamawiania jedzenia i picia we Francji, warto również znać kilka zwrotów dotyczących specjalnych wymagań dietetycznych. Jeśli jesteś wegetarianinem, powiedz “Jestem wegetarianinem” lub “Nie jem mięsa”. Jeśli masz alergię na jakieś składniki, powiedz “Mam alergię na…” i wymień odpowiednie produkty. Kelnerzy są zazwyczaj bardzo pomocni i starają się dostosować dania do indywidualnych preferencji klienta.

Bonjour – Dzień dobry.

Bonsoir – Dobry wieczór.

Bonne nuit – Dobranoc.

Oui – Tak.

Non – Nie.

S’il vous plaît – Proszę (w kontekście prośby).

Merci (beaucoup) – Dziękuję (bardzo).

Excusez-moiPrzepraszam.

Je ne comprends pas – Nie rozumiem.

Parlez-vous anglais? – Czy mówisz po angielsku?

Où sont les toilettes? – Gdzie jest toaleta?

Je suis perdu(e) – Zgubiłem/am się.

Je cherche… – Szukam…

Quel est le prix? – Ile to kosztuje?

Pouvez-vous m’aider? – Czy możesz mi pomóc?

À quelle heure…? – O której godzinie…?

Je voudrais réserver une chambre – Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój.

Je suis allergique à… – Jestem uczulony/uczulona na…

Où se trouve…? – Gdzie znajduje się…?

Puis-je avoir l’addition, s’il vous plaît? – Czy mogę prosić o rachunek?

Où puis-je garer ma voiture? – Gdzie mogę zaparkować mój samochód?

J’ai besoin d’essence – Potrzebuję paliwa.

Où est la station-service la plus proche? – Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?

Ma voiture est en panne – Mój samochód się zepsuł.

Pouvez-vous m’indiquer le chemin pour…? – Czy możesz wskazać mi drogę do…?

Je cherche un garage – Szukam warsztatu samochodowego.

Où est le comptoir d’enregistrement? – Gdzie jest stanowisko odprawy?

Je voudrais enregistrer mes bagages – Chciałbym/Chciałabym odprawić moje bagaże.

Où est la porte d’embarquement? – Gdzie jest brama do samolotu?

Mon vol est-il à l’heure? – Czy mój lot jest punktualny?

Où puis-je récupérer mes bagages? – Gdzie mogę odebrać moje bagaże?

J’ai perdu mon passeport – Zgubiłem/am mój paszport.

Quel est le numéro de mon vol? – Jaki jest numer mojego lotu?

Où est le contrôle de sécurité? – Gdzie jest kontrola bezpieczeństwa?

aimeralleramouravoirbagietkabonjourBordeauxbouillabaissebouquetchocolatcoeurcroissantcroisseczasczasownikczasownikadomedukacjafiszkifleursFoie grasfranceFrancjafrancuska kuchniafrancuskifrancuski dla Polakówfrancuskiefrancuski w minutęfrançaisgramatykagramatyka francuskaHistoriahistoria Francjijedzeniejęzykjęzyk francuskikomunikacjakrzyżówkakuchniakuchnia francuskakulturakultura francuskaLiteraturaLuwrLyonmaisonmangerMarsyliamercimetodyminutęmiłośćmotsmuzeanaukanauka francuskiegonauka językanauka języka francuskiegoNiceanonNormandiaodmianaOuiParisParyżpassé composépenserpodcastpodstawyporannapracapresentProwansjaRatatouillesportszampansztukasłownictwotarte TatinteraźniejszytradycjatłumaczenieverbevoirwakacjeWieża Eifflawinowymowazwiedzaniećwiczenia

Fiszki

Fiszki: À la piscine

POLSKI

Strona dostępna tylko dla zarejestrowanych użytkowników.

Rejestracja w serwisie jest DARMOWA.

-> ZAREJESTRUJ SIĘ ZA DARMO!  KLIKNIJ TUTAJ!

=====================================

JEŻELI POSIADASZ KONTO W NASZYM SERWISIE - ZALOGUJ SIĘ!

Zespół Bonjour de France.pl 

FRANCAIS

La page n'est disponible que pour les utilisateurs enregistrés.

L'inscription sur le site est GRATUITE.

-> Créer un compte est GRATUITE! CLIQUEZ ICI!

=====================================

SI VOUS AVEZ UN COMPTE SUR NOTRE SITE WEB, cliquez ici!

À la piscine. Na basenie.

À la piscine. Na basenie.

À la piscine. Na basenie.

À la piscine. Na basenie.
À la piscine. Na basenie.

À la piscine. Na basenie. Aimez-vous faire de la natation ? Moi aussi ! Voici un peu de vocabulaire pour vous aider si vous voulez aller à la piscine dans un endroit francophone.

Le matériel de natation :

Un casque de bain/un bonnet de bain – czepek

Des lunettes (f) de natation – okulary do pływania

Des sandales (f) de piscine – klapki

(On peut aussi entendre des tongs en France et des gougounes au Québec.)

Un maillot de bain – Strój kąpielowy

Une serviette – ręcznik

Un pince-nez – pinezka do nosa

Des palmes (f) – płetwy

Une planche – deska do pływania

Une frite ou une nouille de piscine – frytka do nauki pływania

Jak nas wspierać?
Jak nas wspierać?

Mais avant d’entrer dans la piscine, le vestiaire !

Un vestiaire – szatnia

Un cadenas – kłódka

Un casier – szafka na ubrania

douche-obligatoire-piscine
prysznic obowiązkowy przed wejściem!

Maintenant la piscine !

Un couloir de nage – tor do pływania

Le bassin – kąpielisko, basen

Un sauveteur/une sauveteuse. – ratownik

Un plongeoir – skocznia

defense-de-plonger
ZAKAZ SKAKANIA DO WODY!

Des types de nage :

1. La brasse – żabka

2. Le crawl – kraul

3. Le papillon – motylek

4. Le dos/le dos crawlé – na plecach

ĆWICZENIE 1

Uwaga! Ćwiczenie dla zalogowanych użytkowników.

Zobacz: Fiszki: À la piscine

Zobacz również artykuł: À la plage

Zobacz: Jak nas wspierać?

Zobacz: Patronite.pl