Czasownik “partir” w języku francuskim oznacza “wychodzić”, “odchodzić”, “opuszczać”, “wyjeżdżać” lub “wyruszać”. Jest to czasownik nieregularny, należący do trzeciej grupy czasowników. Poniżej przedstawiam pełną odmianę tego czasownika we wszystkich czasach i trybach, wraz z polskimi tłumaczeniami oraz przykładami użycia.

Polskie tłumaczenia czasownika “partir”:

wychodzić,

odchodzić,

opuszczać,

wyjeżdżać,

wyruszać,

Odmiana czasownika partir we wszystkich czasach i trybach w języku francuskim:

Indicatif (Tryb oznajmujący)

Présent (Czas teraźniejszy):

OsobaOdmiana
jepars
tupars
il/ellepart
nouspartons
vouspartez
ils/ellespartent

Passé Composé (Czas przeszły dokonany):

OsobaOdmiana
jesuis parti(e)
tues parti(e)
il/elleest parti(e)
noussommes parti(e)s
vousêtes parti(e)(s)
ils/ellessont parti(e)s

Imparfait (Czas przeszły niedokonany):

OsobaOdmiana
jepartais
tupartais
il/ellepartait
nouspartions
vouspartiez
ils/ellespartaient

Plus-que-parfait (Czas zaprzeszły):

OsobaOdmiana
jeavais parti(e)
tuavais parti(e)
il/elleavait parti(e)
nousavions parti(e)s
vousaviez parti(e)(s)
ils/ellesavaient parti(e)s

Passé Simple (Czas przeszły prosty):

OsobaOdmiana
jepartis
tupartis
il/ellepartit
nouspartîmes
vouspartîtes
ils/ellespartirent

Passé Antérieur (Czas zaprzeszły dokonany):

OsobaOdmiana
jefus parti(e)
tufus parti(e)
il/ellefut parti(e)
nousfûmes parti(e)s
vousfûtes parti(e)(s)
ils/ellesfurent parti(e)s

Futur Simple (Czas przyszły prosty):

OsobaOdmiana
jepartirai
tupartiras
il/ellepartira
nouspartirons
vouspartirez
ils/ellespartiront

Futur Antérieur (Czas przyszły uprzedni):

OsobaOdmiana
jeserai parti(e)
tuseras parti(e)
il/ellesera parti(e)
nousserons parti(e)s
vousserez parti(e)(s)
ils/ellesseront parti(e)s

Subjonctif (Tryb łączący)

Présent (Czas teraźniejszy):

OsobaOdmiana
que jeparte
que tupartes
qu’il/elleparte
que nouspartions
que vouspartiez
qu’ils/ellespartent

Passé (Czas przeszły):

OsobaOdmiana
que jesois parti(e)
que tusois parti(e)
qu’il/ellesoit parti(e)
que noussoyons parti(e)s
que voussoyez parti(e)(s)
qu’ils/ellessoient parti(e)s

Imparfait (Czas przeszły niedokonany):

OsobaOdmiana
que jepartisse
que tupartisses
qu’il/ellepartît
que nouspartissions
que vouspartissiez
qu’ils/ellespartissent

Plus-que-parfait (Czas zaprzeszły):

OsobaOdmiana
que jefusse parti(e)
que tufusses parti(e)
qu’il/ellefût parti(e)
que nousfussions parti(e)s
que vousfussiez parti(e)(s)
qu’ils/ellesfussent parti(e)s

Conditionnel (Tryb warunkowy)

Présent (Czas teraźniejszy):

OsobaOdmiana
jepartirais
tupartirais
il/ellepartirait
nouspartirions
vouspartiriez
ils/ellespartiraient

Passé Première Forme (Czas przeszły pierwsza forma):

OsobaOdmiana
jeserais parti(e)
tuserais parti(e)
il/elleserait parti(e)
nousserions parti(e)s
vousseriez parti(e)(s)
ils/ellesseraient parti(e)s

Passé Deuxième Forme (Czas przeszły druga forma):

OsobaOdmiana
jefusse parti(e)
tufusses parti(e)
il/ellefût parti(e)
nousfussions parti(e)s
vousfussiez parti(e)(s)
ils/ellesfussent parti(e)s

Impératif (Tryb rozkazujący)

Présent (Czas teraźniejszy):

OsobaOdmiana
(tu)pars
(nous)partons
(vous)partez

Passé (Czas przeszły):

OsobaOdmiana
(tu)sois parti(e)
(nous)soyons parti(e)s
(vous)soyez parti(e)(s)

Participe (Imiesłów)

Présent (Czas teraźniejszy):

  • partant

Passé (Czas przeszły):

  • parti(e)

Infinitif (Bezokolicznik)

Présent (Czas teraźniejszy):

Passé (Czas przeszły):


Gérondif (Imiesłów przysłówkowy)

Présent (Czas teraźniejszy):

  • en partant

Passé (Czas przeszły):

  • en étant parti(e)

Przykładowe zdania:

Je pars demain matin. – Wychodzę jutro rano.

Tu pars en vacances la semaine prochaine. – Wyjeżdżasz na wakacje w przyszłym tygodniu.

Il part toujours trop tard. – On zawsze wychodzi za późno.

Nous partons ensemble ce soir. – Wychodzimy razem dzisiaj wieczorem.

Vous partez souvent en voyage? – Czy często wyjeżdżacie w podróż?

Elles partent à l’aéroport. – Oni/One odchodzą na lotnisko.

Que je parte ou reste, la décision est difficile. – Czy wyjdę, czy zostanę, decyzja jest trudna.

Elle est partie sans dire au revoir. – Ona odeszła, nie mówiąc do widzenia.

Nous avions déjà parti quand tu as appelé. – Już wyszliśmy, kiedy zadzwoniłeś.

Si je partais maintenant, je ne reviendrais pas. – Gdybym teraz wyszedł, nie wróciłbym.

Pars avant que je change d’avis! – Wyjdź, zanim zmienię zdanie!

Il faut que nous partions tôt. – Musimy wyjść wcześnie.

Ils partiraient si les conditions étaient meilleures. – Oni by wyszli, gdyby warunki były lepsze.

Elle a parti pour une nouvelle aventure. – Ona wyruszyła na nową przygodę.

Partant à l’aube, ils ont atteint leur destination rapidement. – Wyruszając o świcie, szybko dotarli do celu.

Ayant parti sans vous, j’ai regretté ma décision. – Wyruszywszy bez was, żałowałem swojej decyzji.

Il partira dès que possible. – On wyjedzie jak najszybciej.

Partez maintenant ou restez ici. – Wyjdźcie teraz albo zostańcie tutaj.

En partant, il a oublié ses clés. – Wychodząc, zapomniał swoich kluczy.

Elle avait déjà parti quand nous sommes arrivés. – Ona już wyszła, kiedy przyjechaliśmy.

Je ne peux pas partir sans toi. – Nie mogę odejść bez ciebie.


Podobne czasowniki jako synonimy: