
Lekcja poświęcona miłosnej tematyce. Flirtowanie po francusku. W jaki sposób poderwać po francusku? Jak wyznać elegancko miłość ukochanej osobie? Dowiesz się w przygotowanym przez nas materiale.
W jaki sposób poderwać po francusku?
Poznaj wyrażenia, które można wykorzystać nie tylko we Walentynki…
Flirtowanie w każdej kulturze może być nieco inne, ale w wielu przypadkach francuska kultura charakteryzuje się bardziej subtelnym i nieco bardziej zdystansowanym podejściem do flirtowania. Oto kilka wskazówek dotyczących flirtowania po francusku w 2023 roku:
- Używaj języka: Francuski język jest uważany za jednego z najbardziej romantycznych języków na świecie, więc używanie francuskiego podczas flirtowania może być naturalnym i skutecznym sposobem na wyrażenie swoich uczuć.
- Bądź subtelny: Francuska kultura ceni subtelność i elegancję, więc podczas flirtowania warto unikać zbyt wyraźnego okazywania uczuć i zachować dystans.
- Skup się na sztuce i kulturze: Francuzi są bardzo dumni ze swojej kultury i sztuki, więc udowadnianie swojego zainteresowania tymi dziedzinami może być skutecznym sposobem na nawiązanie kontaktu i zdobycie sympatii.
- Zwróć uwagę na szczegóły: Francuska kultura ceni elegancję i szczegóły, więc zwrócenie uwagi na drobne szczegóły w wyglądzie, zachowaniu i rozmowie może być skutecznym sposobem na zdobycie uwagi i zaimponowanie drugiej osoby.
- Bądź otwarty i szczery: Francuzi cenią sobie otwartość i szczerość, więc ujawnianie swoich prawdziwych uczuć i myśli podczas flirtowania może być skuteczne i przynieść pozytywny rezultat.
Oczywiście, nie ma jednej uniwersalnej recepty na flirtowanie po francusku, ale te wskazówki powinny dać ci dobry początek. Ważne jest, aby zawsze słuchać i reagować na potrzeby i preferencje drugiej osoby, a nie tylko na swoje własne
Co to jest francuski pocałunek?
Co to jest francuski pocałunek? “Francuski pocałunek” to potoczne określenie dla rodzaju pocałunku, w którym partnerzy dotykają swoimi językami. Polega on na wzajemnym przesuwaniu się języków w ustach, co może być uważane za bardziej intymne i erotyczne niż tradycyjne pocałunki. Nazwa “francuski pocałunek” pochodzi od francuskiej kultury, gdzie taki rodzaj pocałunku jest szczególnie popularny. W niektórych kulturach francuski pocałunek jest uważany za wyjątkowo romantyczny i może być używany jako symbol miłości i pożądania.
Czym jest miłość francuska?
“Miłość francuska” to pojęcie, które jest używane w różnych kontekstach i może mieć kilka znaczeń. W jednym z popularnych znaczeń określa się nim lekko obojętną, powierzchowną i niezobowiązującą formę romantycznego związku, w którym partnerzy cenią sobie wolność i niezależność.
Inne znaczenie pojęcia “miłość francuska” może odnosić się do erotycznej i seksualnej natury miłości, zgodnej z francuską kulturą i jej tradycją. W tym kontekście miłość francuska może być postrzegana jako bardziej otwarta i swobodna niż w innych kulturach, a seksualność jest traktowana jako integralną część romantycznego związku.
Ostatecznie, znaczenie “miłości francuskiej” może się różnić w zależności od kontekstu i kultury, w której jest używane.
Wyrażenia, które warto znać:
- Excuse-moi, tu as l’heure ?
Przepraszam, czy znajdziesz dla mnie czas? - Pardon, tu aurais du feu/une cigarette ?
Przepraszam masz ogień/papierosa? - Tu es avec quelqu’un ?
Czy jesteś z kimś? - Tu veux (aller) boireBoire – pić Odmiana Czasownika Boire Poniżej znajduje się pełna odmiana czasownika boire we wszystkich czasach i trybach w języku francuskim. Indicatif (Tryb Oznajmujący) CzasBoire (Ja)Boire (Ty)Boire (On/Ona/Ono)Boire (My)Boire (Wy)Boire (Oni/One)Présentje boistu boisil/elle boitnous buvonsvous buvezils/elles boiventImparfaitje buvaistu buvaisil/elle buvaitnous buvionsvous buviezils/elles buvaientPassé Composéj’ai butu as buil/elle a bunous avons buvous avez buils/elles ont buPlus-que-parfaitj’avais butu avais buil/elle avait bunous More un verre ?
Wyskoczymy się napić drinka? - Je peux t’offrir un verre ?
Mogę postawić Tobie drinka? - Tu viens souvent ici ?
Często tu przychodzisz? - Tu veux aller faireCzasownik faire oznacza: robić, czynić, wykonywać, sporządzać, dokonywać Odmiana czasownika faire we wszystkich czasach i trybach w języku francuskim: Indicatif (Oznajmujący) Présent (Czas teraźniejszy): OsobaOdmianajefaistufaisil/ellefaitnousfaisonsvousfaitesils/ellesfont Passé Composé (Czas przeszły dokonany): OsobaOdmianaj'ai faittuas faitil/ellea faitnousavons faitvousavez faitils/ellesont fait Imparfait (Czas przeszły niedokonany): OsobaOdmianajefaisaistufaisaisil/ellefaisaitnousfaisionsvousfaisiezils/ellesfaisaient Plus-que-parfait (Czas zaprzeszły): OsobaOdmianaj'avais faittuavais faitil/elleavait faitnousavions faitvousaviez faitils/ellesavaient fait Passé Simple (Czas przeszły prosty): OsobaOdmianajefistufisil/ellefitnousfîmesvousfîtesils/ellesfirent Passé Antérieur More un tour ?
Pójdziemy na spacer? - On pourrait peut êtreOdmiana czasownika être être Czasownik "être" w języku francuskim oznacza "być". Jest to jeden z najbardziej podstawowych i nieregularnych czasowników w języku francuskim, używany zarówno jako czasownik posiłkowy, jak i samodzielny. Poniżej przedstawiam pełną odmianę tego czasownika we wszystkich czasach i trybach, wraz z polskimi tłumaczeniami oraz przykładami użycia. êtrePolskie tłumaczenia czasownika "être"Odmiana czasownika "être" we wszystkich czasach i trybach More aller… au cinéma/au restaurant/faire une balade…
Może moglibyśmy pójść do kina / do restauracji / na spacer. - Tu es libre pour le dîner samedi ?
Możemy zjeść kolacje w sobotę? - Tu me donnes ton numéro ?
Dasz mi Twój numer telefonu? - On peut peut-être échanger nos numéros ?
Możemy wymienić się telefonami (ich numerami)? - Pourrions nous mangerCzasownik "manger" jest jednym z podstawowych czasowników w języku francuskim, oznaczającym "jeść". Jest to czasownik pierwszej grupy, co oznacza, że w swojej odmianie w czasie teraźniejszym końcówki są regularne dla tej grupy (-er). Niemniej jednak, czasownik "manger" ma kilka wyjątków w swojej odmianie, szczególnie w czasach przeszłych oraz w formach trybu łączącego, które wymagają zachowania miękkiej wymowy "g". W poniższej More ensemble ce soir?
Czy możemy razem zjeść? (elegancka forma zaproszenia na randkę)
Dla Patronów – Dziękujemy za wsparcie!

Posłuchaj!
Podcast: Francuski w minutę? Możliwe! cz.7
Vocabulaire:
draguer – uwodzić (slang)
un dragueur – uwodziciel (slang)
séduire – uwieść
un séducteur, une séductrice – uwodzicie, uwodzicielka
flirter – flirtować
un beau-parleur – mówiący, aby Ciebie poderwać
un tombeur – o osobie, która uwodzi wielu
aborder/accoster quelqu’un – zwracanie się do kogoś w celu flirtowania
un Kéké – uwodziciel (słowo używane przez młodych dorosłych)
un macho – maczo
une pétasse – suka
