
Polska oczami Francuzów w 2025 — stereotypy, zaskoczenia i kilka słów prawdy
Polska oczami Francuzów w 2025. Już od kilku dni zastanawiam się, jaki wpis powinien jako pierwszy pojawić się na tej stronie. I wiecie co? Stało się dokładnie to, co przewidywałam.
W momencie, kiedy moja głowa była zajęta zwykłymi głupotami, nagle przyszła mi do głowy pewna myśl: może warto opisać historie, które słyszałam od Francuzów na temat Polski i Polaków? Z czym kojarzy im się nasz kraj i jakie nazwiska przychodzą im na myśl?
Spis treści
Obsesja na punkcie Francji
Odkąd pamiętam, mam obsesję na punkcie Francji, języka francuskiego i wszystkiego, co związane jest z tym krajem — jego kulturą i historią. W ostatniej klasie gimnazjum kupiłam swoją pierwszą książkę do nauki języka, a od liceum moja pasja przerodziła się w małą obsesję. Francja i francuski były wszędzie! Drukowane i rysowane obrazki, słowniki, książki, przewodniki przybywały na półkę, a w tle nieustannie leciał francuski YouTube i radio. Ciągle oglądałam francuską telewizję i wszędzie szukałam okazji do nauki.
Przełomowy moment
W pewnym momencie zaczęłam uczyć się francuskiego poprzez pisanie z Francuzami. Mój język był wtedy naprawdę kiepski, ale z pomocą słowników, internetowych tłumaczy i moich ciągłych lekcji — jakoś szło. Powoli, opornie, ale do przodu. Moje słownictwo się rozszerzało, poznawałam nowe zwroty, a popełniane błędy sprawiały, że szybciej zapamiętywałam to, czego się uczyłam.
Polskie szkolnictwo kładzie duży nacisk na naukę o Polsce, ale również o całym świecie — uczymy się o Włochach, Hiszpanii, Francji, Stanach Zjednoczonych, Chinach… Dlatego pierwsze, co mnie zaskoczyło, to jak niewielka jest wiedza wielu Francuzów na temat naszego kraju.
Zdziwienie Francuzów
Nie zliczę, ile razy czytałam, że Polska leży w Rosji. Oj tak, to zdecydowanie najczęstsza rzecz, jaką słyszałam. Pytania o to, czy panuje u nas komunizm, czy żyją tu niedźwiedzie polarne i czy naprawdę jest u nas aż tak zimno, były na porządku dziennym. Wielu Francuzów było zdziwionych, gdy wysyłałam zdjęcie ogrodu, gdzie mocno świeciło słońce, a na środku stał basen. Jeszcze większe było ich zaskoczenie, gdy pokazywałam zrzut ekranu z aktualną pogodą. Nigdy nie zapomnę reakcji osoby, z którą pisałam, gdy pewnego dnia okazało się, że zarówno u nas, jak i u nich temperatura przekraczała 30 stopni!
Dziwne skojarzenia
Innym bardzo częstym skojarzeniem z Polską jest… wódka. I to chyba nikogo nie zaskakuje. Trudno znaleźć rozmowę z obcokrajowcem, w której prędzej czy później nie padnie hasło „vodka”. To taki kulturowy symbol, który — chcemy czy nie — przylgnął do naszego kraju i raczej zostanie z nami na długo.
W tamtym czasie zdarzyła mi się też ciekawa rozmowa na temat pewnego kompozytora… Na pewno domyślacie się, o kogo chodzi. Fryderyk Chopin — wiecie, że niektórzy Francuzi twierdzą, że był Francuzem? Podobno we Francji ten temat wciąż budzi spory. No cóż, nazwisko „Chopin” faktycznie nie brzmi zbyt polsko…
Oczywiście wiadomo — nie każdy Francuz taki jest. Jak wszędzie, są osoby, które naprawdę interesują się naszą kulturą, językiem, muzyką. Sama wielokrotnie uczyłam się francuskiego z kimś, kto w zamian chciał, bym pomogła mu w nauce polskiego.
Poznawanie innych kultur
To wszystko sprawiło, że jeszcze bardziej doceniłam, jak ważne jest poznawanie innych kultur, ale też uświadamianie innym, jaka naprawdę jest Polska. Każda rozmowa, każde zdziwienie i każde pytanie to okazja do wymiany wiedzy i przełamywania stereotypów. Choć niektóre opinie mogą nas bawić lub szokować, to właśnie dzięki nim buduje się ciekawa i szczera rozmowa międzykulturowa.
Wam na pewno też niejednokrotnie obiły się o uszy stereotypy chociażby o Francuzach? Hmmm… Francuzi jedzą tylko ślimaki i żaby? Wiecie, że kiedyś zapytałam o to pewnego Francuza — żabie udka porównał do kurczaka, a o ślimakach powiedział: „nigdy więcej…”.
Mam nadzieję, że ten wpis będzie dobrym początkiem — nie tylko mojej obecności tutaj, ale też dłuższej opowieści o tym, jak Polskę widzą inni i jak my możemy to zmieniać, małymi krokami, przez codzienny dialog.
A Wy? Z jakimi reakcjami i pytaniami o Polskę spotkaliście się za granicą? Chętnie poczytam Wasze historie!
Mały słownik polsko-francuski:
Polska – la Pologne
Polak / Polka – le Polonais / la Polonaise
Francja – la France
Francuz / Francuzka – le Français / la Française
język francuski – la langue française
historia – l’histoire (f)
kultura – la culture
stereotyp – le stéréotype
kompozytor – le compositeur
Fryderyk Chopin – Frédéric Chopin
szkoła – l’école (f)
liceum – le lycée
książka – le livre
słownik – le dictionnaire
uczyć się – apprendre
pisać z kimś – échanger des messages avec quelqu’un
Rosja – la Russie
Stany Zjednoczone – les États-Unis
Włochy – l’Italie (f)
Hiszpania – l’Espagne (f)
Chiny – la Chine
Europa – l’Europe (f)
kraj – le pays
słońce – le soleil
basen – la piscine
zimno – le froid
ciepło – chaud
niedźwiedź polarny – l’ours blanc (m)
ekran / zrzut ekranu – la capture d’écran
wódka – la vodka
komunizm – le communisme
Czy naprawdę…? – Est-ce que vraiment… ?
Nigdy nie zapomnę – Je n’oublierai jamais
To mnie zaskoczyło – Ça m’a surpris(e)
Uczyłam się francuskiego – J’ai appris le français
Rozmawiałam z Francuzami – J’ai parlé avec des Français
Rozwiąż Krzyżówkę:
Zapraszam na mojego instagrama i śledzenia moich stories.
https://www.instagram.com/_fleur_de_france_/



