A1: Les transports – Środki transportu

A1: Les transports – Środki transportu

A1: Les transports – Środki transportu

A1: Les transports – Środki transportu

Kolejny temat Les transports – Środki transportu. Jak powiedzieć po francusku, że jedziesz autobusem? A może podróżujesz rowerem lub pociągiem? 🚴‍♂️🚍🚄
W tej lekcji poznasz najważniejsze środki transportu, nauczysz się opowiadać o swoich podróżach i odpowiadać na pytaniaTu vas comment à l’école ? albo Tu prends le métro ?

Dzięki prostemu nagraniu i ćwiczeniom dowiesz się, jak użyć przyimków „en” i „à”, jak powiedzieć „dojeżdżam do pracy metrem”, oraz utrwalisz podstawowe słownictwo związane z ruchem i przemieszczaniem się.


🎯 Cel lekcji

Po tej lekcji uczeń potrafi:

✔️ nazwać podstawowe środki transportu po francusku,
✔️ rozpoznać je w prostym opisie lub nagraniu,
✔️ zadać pytanie o sposób przemieszczania się,
✔️ zbudować krótką wypowiedź o tym, czym się porusza,
✔️ rozróżniać konstrukcje z en / à,
✔️ korzystać z czasownika prendre i określeń miejsca docelowego.

Posłuchaj nagrania


🎧 Tekst do nagrania – Comment je vais à l’école ?

Bonjour, je m’appelle Hugo.
J’habite à Toulouse et je vais à l’école en bus.
Le matin, je prends le bus à 7h30.
Mon frère va à l’école à vélo.
Le week-end, je vais chez mes grands-parents en voiture avec mes parents.
Mon père prend souvent le train pour aller à Paris.
Il n’aime pas prendre la voiture, il dit qu’il y a trop de circulation.
Ma mère, elle va au travail en métro.
Elle dit que c’est rapide et pratique.
Et toi, tu vas comment à l’école ?


✍️ Ćwiczenia – rozumienie tekstu

📝 Ćwiczenie 1 – Uzupełnij zdania


📝 Ćwiczenie 2 – Prawda / Fałsz


📝 Ćwiczenie 3


📝 Ćwiczenie 4


📝 Ćwiczenie 5 – Zadaj pytanie (przykładowe odpowiedzi)

  1. Comment vas-tu à l’école ?
    👉 Je vais à l’école en bus.
  2. Est-ce que tu prends le métro ?
    👉 Non, je ne prends pas le métro.
  3. Qui prend le train ?
    👉 Mon père prend le train.
  4. Quand Hugo prend-il le bus ?
    👉 À 7h30.
  5. Avec qui va-t-il chez ses grands-parents ?
    👉 Avec ses parents.

🧠 Grammaire – Transport: „en” vs „à”, czasownik „prendre”

📌 1. Aller – czasownik ruchu: „iść”, „jechać”

Czasownik aller oznacza „iść” lub „jechać”. Odmienia się nieregularnie i często łączy się z przyimkami oraz miejscem docelowym.

OsobaOdmianaPrzykład
jevaisJe vais à l’école.
tuvasTu vas en bus ?
il / ellevaElle va à pied.
nousallonsNous allons en train.
vousallezVous allez comment ?
ils / ellesvontIls vont en voiture.

📌 2. Przyimki „en” i „à” – czym się poruszamy

W języku francuskim używamy różnych przyimków w zależności od środka transportu:

✅ en – dla środków zamkniętych, pojazdów mechanicznych:

en voitureen busen métroen trainen avionen bateau

en voiture, en bus, en métro, en train, en avion, en bateau
A1: Les transports – Środki transportu 8

✅ à – dla środków indywidualnych, otwartych lub bez silnika:

à piedà véloà motoà chevalà trottinette

à pied, à vélo, à moto, à cheval, à trottinette
A1: Les transports – Środki transportu 9

📌 Uwaga: po polsku oba tłumaczymy jako „jadę czymś / idę pieszo”.


📌 3. Prendre – brać / korzystać z transportu

odmiana czasownika prendre w present
odmiana czasownika prendre w present

Prendreodmiana w présent (czas teraźniejszy)

OsobaOdmianaTłumaczenie
jeprendsja biorę / ja jadę (np. autobusem)
tuprendsty bierzesz
il / elle / onprendon / ona bierze
nousprenonsmy bierzemy
vousprenezwy bierzecie / pan(i) bierze
ils / ellesprennentoni / one biorą

Prendre to czasownik, który oznacza „brać” i często pojawia się przy środkach transportu:

prendre conjugaison
prendre conjugaison

Odmiana została pokazana wcześniej, ale warto zapamiętać formy: prends, prend, prenons, prenez, prennent

Ćwiczenie 6 odmiana czasownika prendre

Odmiana czasownika

Uzupełnij zdania


📘 Słowniczek francusko-polski

Posłuchaj wymowy słówek z zakresu transportu po francusku.

un bus – autobus
un train – pociąg
un vélo – rower
une voiture – samochód
un métro – metro
un avion – samolot
une trottinette – hulajnoga
à pied – pieszo
prendre – brać, korzystać
aller – iść, jechać
le matin – rano
le week-end – weekend
chez les grands-parents – do dziadków
la circulation – ruch uliczny
rapide – szybki
pratique – praktyczny


🎓 Zakończenie i podsumowanie

Świetna robota! W tej lekcji nauczyłeś/aś się mówić o tym, czym się poruszaszjak dotrzeć do szkoły lub pracy, i jak zapytać innych, jak podróżują.
To bardzo przydatne, gdy jesteś we Francji, pytasz o drogę lub korzystasz z transportu miejskiego.

Dzięki prostym konstrukcjom i słownictwu na poziomie A0–A1 możesz już tworzyć własne zdania – np. o tym, jak jedziesz na wakacje, do znajomych, czy na uczelnię.

Wesprzyj nas na Patronite.pl
Wesprzyj nas na Patronite.pl
0 0 głosy
Article Rating
On-line:

No one is online right now

Polecamy

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie.

O Autorze

Spraw, by powstawało więcej takich treści!

Podoba Ci się treść którą dodajemy?
Udostępnij artykuł dla większego zasięgu

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email
Shopping Basket
Don`t copy text!
0
Chętnie poznam Twoje przemyślenia, skomentuj.x
Język francuski dla Polaków
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.