
10 najpopularniejszych wyrażeń z faire
Poznaj 10 najpopularniejszych wyrażeń z faire. Czasownik ten (robić, czynić) to jeden z najbardziej wszechstronnych i najczęściej używanych czasowników we francuskim. Używa się go w wielu popularnych wyrażeniach idiomatycznych, które są kluczowe dla płynnej komunikacji. Poniżej omawiamy 10 najczęściej używanych wyrażeń z czasownikiem faire, ich znaczenia, strukturę gramatyczną, ortografię oraz podajemy przykładowe zdania.
Spis treści
Faire attention
Znaczenie: Zwracać uwagę, uważać
Struktura: Czasownik faire w połączeniu z rzeczownikiem attention (uwaga).
Ortografia: Pisownia regularna, bez znaków diakrytycznych.
Przykłady zdań:
- Fais attention à ce que tu dis – Uważaj na to, co mówisz.
- Ils font attention à leur santé – Zwracają uwagę na swoje zdrowie.
- Faites attention en traversant la rue – Uważajcie, przechodząc przez ulicę.
- Elle fait attention à ses études – Ona przykłada dużą wagę do nauki.
- Nous devons faire attention aux détails – Musimy zwracać uwagę na szczegóły.
- Fais attention aux enfants qui jouent – Uważaj na bawiące się dzieci.
- Il fait attention à ce qu’il mange – On zwraca uwagę na to, co je.
- Ils ont fait attention pendant la réunion – Byli uważni podczas spotkania.
- Faites attention à la marche – Uważaj na schody.
- Je dois faire attention à mes dépenses – Muszę zwracać uwagę na swoje wydatki.
Faire la cuisine
Znaczenie: Gotować
Struktura: Czasownik faire z rzeczownikiem la cuisine (kuchnia).
Ortografia: La cuisine jest rodzaju żeńskiego, niezmiennie używane w tej frazie.
Przykłady zdań:
- J’aime faire la cuisine le week-end – Lubię gotować w weekendy.
- Ils font la cuisine ensemble – Gotują razem.
- Elle fait la cuisine pour toute la famille – Gotuje dla całej rodziny.
- Nous faisons la cuisine ce soir – Gotujemy dzisiaj wieczorem.
- Il adore faire la cuisine italienne – On uwielbia gotować kuchnię włoską.
- Elle fait toujours la cuisine avec amour – Zawsze gotuje z miłością.
- Je ne sais pas faire la cuisine – Nie potrafię gotować.
- Faire la cuisine demande du temps – Gotowanie wymaga czasu.
- Ils ont fait la cuisine ensemble hier soir – Wczoraj wieczorem gotowali razem.
- Je vais faire la cuisine ce soir – Zamierzam gotować dziś wieczorem.
Faire le ménage
Znaczenie: Sprzątać
Struktura: Faire z rzeczownikiem le ménage (porządki, sprzątanie).
Ortografia: Le ménage jest rodzaju męskiego.
Przykłady zdań:
- Je fais le ménage tous les samedis – Sprzątam co sobotę.
- Elle fait le ménage après le travail – Ona sprząta po pracy.
- Nous faisons le ménage ensemble – Sprzątamy razem.
- Ils font le ménage avant l’arrivée des invités – Sprzątają przed przybyciem gości.
- Faire le ménage n’est pas amusant – Sprzątanie nie jest zabawne.
- Il fait toujours le ménage le matin – Zawsze sprząta rano.
- Je n’aime pas faire le ménage – Nie lubię sprzątać.
- Ils ont fait le ménage tout l’après-midi – Sprzątali całe popołudnie.
- Elle fait le ménage pendant que je fais les courses – Ona sprząta, podczas gdy ja robię zakupy.
- Faire le ménage est une corvée – Sprzątanie to obowiązek.
Faire semblant
Znaczenie: Udawać
Struktura: Faire z wyrażeniem semblant (pozory).
Ortografia: Semblant pochodzi od sembler (wydawać się, wyglądać).
Przykłady zdań:
- Il fait semblant de dormir – On udaje, że śpi.
- Elle fait semblant de ne pas comprendre – Ona udaje, że nie rozumie.
- Ils font semblant d’être heureux – Udają, że są szczęśliwi.
- Fais semblant de ne rien voir – Udawaj, że nic nie widzisz.
- Il fait semblant d’être malade – Udaje, że jest chory.
- Nous faisons semblant de ne pas les entendre – Udajemy, że ich nie słyszymy.
- Elle fait semblant d’être surprise – Udaje, że jest zaskoczona.
- Faire semblant ne mène à rien – Udawanie do niczego nie prowadzi.
- Ils ont fait semblant d’être en retard – Udawali, że się spóźnili.
- Je fais semblant de travailler – Udaję, że pracuję.
Faire des courses
Znaczenie: Robić zakupy
Struktura: Faire z rzeczownikiem des courses (zakupy).
Ortografia: Des courses w liczbie mnogiej.
Przykłady zdań:
- Je fais des courses le samedi – Robię zakupy w sobotę.
- Ils font des courses au supermarché – Robią zakupy w supermarkecie.
- Elle fait des courses pour la fête – Ona robi zakupy na imprezę.
- Nous faisons des courses ensemble – Robimy zakupy razem.
- Faire des courses peut être fatigant – Robienie zakupów może być męczące.
- Il fait toujours des courses le matin – Zawsze robi zakupy rano.
- Je dois faire des courses aujourd’hui – Muszę zrobić zakupy dzisiaj.
- Ils ont fait des courses tout l’après-midi – Robili zakupy całe popołudnie.
- Faire des courses est nécessaire – Robienie zakupów jest konieczne.
- Je fais des courses pour la semaine – Robię zakupy na cały tydzień.
Faire la sieste
Znaczenie: Zrobić sobie drzemkę
Struktura: Faire z rzeczownikiem la sieste (drzemka).
Ortografia: La sieste jest rodzaju żeńskiego.
Przykłady zdań:
- Je fais la sieste après le déjeuner – Robię drzemkę po obiedzie.
- Ils font la sieste tous les jours – Codziennie robią sobie drzemkę.
- Elle fait la sieste pendant que je travaille – Ona robi drzemkę, gdy ja pracuję.
- Nous faisons la sieste à la plage – Drzemkę robimy na plaży.
- Faire la sieste est bon pour la santé – Robienie drzemki jest dobre dla zdrowia.
- Il aime faire la sieste l’après-midi – Lubi robić drzemkę po południu.
- Je ne fais jamais la sieste – Nigdy nie robię drzemki.
- Ils ont fait la sieste après la promenade – Zrobili drzemkę po spacerze.
- Faire la sieste aide à se reposer – Drzemka pomaga w odpoczynku.
- Je vais faire la sieste maintenant – Idę teraz na drzemkę.
Faire du sport
Znaczenie: Uprawiać sport
Struktura: Faire z przyimkiem du oraz rzeczownikiem sport.
Ortografia: Du to skrót od de le, który zmienia się w przyimku łączonym.
Przykłady zdań:
- Je fais du sport chaque matin – Uprawiam sport każdego ranka.
- Ils font du sport ensemble – Uprawiają sport razem.
- **Elle fait du sport pour rester en forme** – Ona uprawia sport, żeby być w formie.
- Nous faisons du sport deux fois par semaine – Uprawiamy sport dwa razy w tygodniu.
- Il adore faire du sport le week-end – On uwielbia uprawiać sport w weekend.
- Faire du sport est important pour la santé – Uprawianie sportu jest ważne dla zdrowia.
- Je n’aime pas faire du sport en hiver – Nie lubię uprawiać sportu zimą.
- Ils ont fait du sport tout l’après-midi – Uprawiali sport całe popołudnie.
- Elle fait du sport après le travail – Ona uprawia sport po pracy.
- Faire du sport aide à se détendre – Uprawianie sportu pomaga się zrelaksować.
Faire des progrès
Znaczenie: Robić postępy
Struktura: Faire z rzeczownikiem des progrès (postępy) w liczbie mnogiej.
Ortografia: Progrès jest zawsze w liczbie mnogiej w tej frazie.
Przykłady zdań:
- Je fais des progrès en français – Robię postępy w języku francuskim.
- Ils font des progrès rapidement – Robią postępy szybko.
- Elle fait des progrès à l’école – Robi postępy w szkole.
- Nous faisons des progrès dans notre projet – Robimy postępy w naszym projekcie.
- Faire des progrès demande de l’effort – Robienie postępów wymaga wysiłku.
- Il fait des progrès en mathématiques – Robi postępy w matematyce.
- Elle a fait des progrès significatifs cette année – Zrobiła znaczące postępy w tym roku.
- Faire des progrès est gratifiant – Robienie postępów jest satysfakcjonujące.
- Ils ont fait des progrès malgré les difficultés – Zrobili postępy mimo trudności.
- Je fais des progrès chaque jour – Robię postępy każdego dnia.
Faire un voyage
Znaczenie: Podróżować, odbyć podróż
Struktura: Faire z rzeczownikiem un voyage (podróż).
Ortografia: Voyage w liczbie pojedynczej z rodzajnikiem un.
Przykłady zdań:
- Je vais faire un voyage en Espagne – Wybieram się w podróż do Hiszpanii.
- Ils font un voyage chaque année – Każdego roku wybierają się w podróż.
- Elle fait un voyage d’affaires cette semaine – W tym tygodniu odbywa podróż służbową.
- Nous faisons un voyage en famille cet été – W te wakacje wybieramy się w podróż rodzinną.
- Faire un voyage est toujours excitant – Podróżowanie jest zawsze ekscytujące.
- Il aime faire des voyages à l’étranger – Lubi podróżować za granicę.
- Je fais un voyage en voiture – Wybieram się w podróż samochodem.
- Ils ont fait un long voyage en train – Odbyli długą podróż pociągiem.
- Faire un voyage demande de la planification – Podróżowanie wymaga planowania.
- Je rêve de faire un voyage autour du monde – Marzę o podróży dookoła świata.
Faire du bruit
Znaczenie: Hałasować, robić hałas
Struktura: Faire z przyimkiem du oraz rzeczownikiem bruit (hałas).
Ortografia: Du jest formą skróconą od de le.
Przykłady zdań:
- Les enfants font du bruit dans la cour – Dzieci hałasują na podwórku.
- Ne fais pas trop de bruit! – Nie hałasuj za bardzo!
- Ils font toujours du bruit le matin – Zawsze hałasują rano.
- Elle fait du bruit en marchant – Hałasuje, idąc.
- Faire du bruit est interdit ici – Hałasowanie jest tu zabronione.
- Ils font du bruit en jouant – Robią hałas, bawiąc się.
- Il ne faut pas faire du bruit à la bibliothèque – Nie należy hałasować w bibliotece.
- Faire du bruit peut déranger les voisins – Hałasowanie może przeszkadzać sąsiadom.
- Ils ont fait du bruit toute la nuit – Hałasowali całą noc.
- Je n’aime pas faire du bruit tôt le matin – Nie lubię hałasować wcześnie rano.
Zakończenie
Czasownik faire pełni centralną rolę w języku francuskim, a jego zastosowanie w wyrażeniach idiomatycznych daje możliwość wyrażania wielu różnorodnych myśli i czynności. Wyrażenia takie jak faire attention, faire des courses czy faire un voyage są nieodłączną częścią codziennego języka i pojawiają się zarówno w rozmowach potocznych, jak i formalnych. Nauka i regularne używanie tych wyrażeń to klucz do swobodnej komunikacji i lepszego zrozumienia francuskiej kultury językowej. Ćwicząc te frazy i przykłady zdań, uczący się mogą znacznie wzbogacić swoje umiejętności językowe, co z pewnością ułatwi im porozumiewanie się na co dzień.






[…] Wzmocnij słuch dzięki interaktywnym ćwiczeniom. […]
Każdy Twój artykuł to kolejna dawka wiedzy!
Język francuski zawsze wydawał mi się trudny, ale z Twoimi poradami wszystko staje się prostsze!
Uwielbiam sposób, w jaki opisujesz temat! Bardzo ciekawie się czyta.