Les prépositions utilisées après les verbes

Les prépositions utilisées après les verbes

Les prépositions utilisées après les verbes

Niektóre czasowniki francuskie wymagają użycia przyimka przed dopełnieniem.

Najczęściej występującymi przyimkami są : de i à

Oto kilka czasowników łączących się z przyimkiem à :

CZASOWNIK + à + RZECZOWNIK

– appartenir à qqn./qqch. (należeć do kogoś/czegoś)

apprendre à qqn. (nauczyć kogoś)

conseiller à qqn. (poradzić komuś)

– convenir à qqn. (odpowiadać, pasować komuś)

croire à qqn./qqch. (wierzyć w kogoś/coś)

– demander à qqn. (pytać kogoś)

dire à qqn. (mówić komuś)

donner à qqn. (dawać komuś)

écrire à qqn. (pisać do kogoś)

– s’habituer à qqch. (przyzwyczaić się do czegoś)

– interdire à qqn. (zabraniać komuś)

– s’intéresser à qqch. (interesować się czymś)

jouer à qqch. (grać, *ale jeśli mówimy o sporcie)

– mentir à qqn. (okłamać kogoś)

– se mettre à qqch. (zabierać się do czegoś)

– nuire à qqn. (szkodzić komuś)

-obéir à qqn. (być posłusznym komuś)

parler à qqn. (mówić z kimś, do kogoś)

participer à qqch. (uczestniczyć w czymś)

– penser à qqn./qqch. (myśleć o kimś/czymś)

– plaire à qqn. (podobać się komuś)

réfléchir à qqch. (zastanawiać się nad czymś)

– renoncer à qqch. (zrezygnować z czegoś)

répondre à qqn./qqch. (odpowiadać komuś/na coś)

– ressembler à qqn. (być podobnym do kogoś)

tenir à qqn. (zależeć na kimś/ na czymś)

CZASOWNIK + à + BEZOKOLICZNIK

aider qqn. à (pomagać komuś coś robić)

apprendre à qqn. à (nauczyć się/ kogoś coś zrobić)

– autoriser à qqn (pozwalać komuś na coś)

chercher à (usiłować, starać się coś zrobić)

commencer à (zaczynać coś robić)

– se décider à (decydować się coś robić)

– s’habituer à (przyzwyczaić siędo czegoś)

– hésiter à (wahać się coś robić)

– se mettre à (zabierać się do robienia czegoś)

– se préparer à (przygotować się do robienia czegoś)

– renoncer à (zrezygnować z robienia czegoś)

– réussir à ( udać się cos zrobić)

– servir à (służyć do robienia czegoś)

tenir à (zależeć na robieniu czegoś)

Oto kilka czasowników łączących się z przyimkiem de :

CZASOWNIK + de + RZECZOWNIK

accuser qqn. de qqch. (oskarżać kogoś o coś)

– s’approcher de qqn./qqch. (zbliżać się do kogoś czegoś)

avoir besoin de qqn./qqch. (potrzebować czegoś)

avoir honte de qqch. (wstydzić się czegoś)

avoir peur de qqch. (bać się czegoś)

changer de qqch. (zmienić coś)

douter de qqch. ( wątpić w coś)

– dépendre de qqn. (zależeć od kogoś/czegoś)

jouer de qqch. ( grać na jakimś instrumencie)

– manquer de qqn./qqch. (brakować kogoś/czegoś)

– se méfier de qqn./qqch. (nie ufać komuś, strzec się)

– se moquer de qqn./qqch. (kpić z czegoś/kogoś)

– mourir de qqch. (umierać na coś)

s’occuper de qqn./qqch. (zajmowac się kimś/czymś)

parler de qqn./qqch. (mówić o kimś/czymś)

– penser qqch.de qqn./qqch. (sądzić coś o kimś/czymś)

– se plaindre de qqch. (skarżyć się na coś)

– profiter de qqch. (korzystać z czegoś)

remercier qqn. de qqch. (dziękować komuś za coś)

répondre de qqn./qqch. (odpowiadać za kogoś/coś)

rêver de qqn./qqch. (pragnąć czegoś/kogoś)

– servir à qqn.de qqch. (służyć komuś za coś/jako coś)

–  se servir de qqch. (używać czegoś, posługiwać się czymś)

sortir de qqch. (wychodzić skądś)

– se souvenir de qqch. (przypomnieć sobie coś)

venir de qqch. (pochodzić skądś)

CZASOWNIK + de + BEZOKOLICZNIK

accepter de (zgodzić się coś zrobić)

– cesser de (przestawać coś robić)

conseiller à qqn. de (radzić komuś coś zrobić)

– se contenter de (poprzestać na zrobieniu czegoś)

décider de (zdecydować się coś zrobić)

essayer de (starać się coś zrobić)

– éviter de (unikać robienia czegoś)

finir de (kończyć robienie czegoś)

– interdire à qqn. de (zabraniać komuś coś robić)

oublier de (zapominać o czymś)

se passer de (obyć się bez robienia czegoś)

– permettre à qqn. de (pozwalać komuś coś robić)

– prier qqn. de (prosić kogoś o zrobienie czegoś)

– promettre à qqn. de (obiecać komuś zrobienie czegoś)

proposer à qqn. de (proponować komuś zrobienie czegoś)

– refuser de (odmawiać zrobienia czegoś)

regretter de (żałować zrobienia czegoś)

remercier qqn. de (dziękować komuś za zrobienie czegoś)

– suggérer à qqn. de (sugerować komuś zrobienie czegoś)

– tenter de (usiłować coś zrobić)

Ćwiczenie

Uwaga! Ćwiczenia dostępne dla zalogowanych użytkowników. Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się! To nic nie kosztuje!
5 2 głosy
Article Rating
On-line:

No one is online right now

Polecamy

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie.

O Autorze

Spraw, by powstawało więcej takich treści!

Podoba Ci się treść którą dodajemy?
Udostępnij artykuł dla większego zasięgu

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email
Subskrybuj
Powiadom o
1 Komentarz
Opinie w linii
Zobacz wszystkie komentarze
Dominique Paris
11 miesiące temu

Dzięki Tobie coraz lepiej rozumiem francuski – wielkie dzięki!

Polecane artykuły

Shopping Basket
Don`t copy text!
1
0
Chętnie poznam Twoje przemyślenia, skomentuj.x
Język francuski dla Polaków
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.