Odmiana czasownika donner
Spis treści
Czasownik “donner” jest jednym z najczęściej używanych francuskich czasowników i należy do pierwszej grupy, czyli czasowników regularnych kończących się na -er. Oto, jak można go odmieniać w kilku podstawowych czasach:
Présent
je donne
tu donnes
il donne
nous donnons
vous donnez
ils donnent
Passé composé
j’ai donné
tu as donné
il a donné
nous avons donné
vous avez donné
ils ont donné
Użycie i Przykłady Zdań
“Donner” jest używane w różnych kontekstach, które obejmują zarówno dosłowne jak i metaforyczne znaczenia dawania, przekazywania lub powodowania.
Donner son avis – wyrazić swoją opinię
Il est important de donner son avis lors des réunions. – Ważne jest, aby wyrażać swoją opinię podczas spotkań.
Donner naissance à – urodzić, dać życie
Elle a donné naissance à des jumeaux. – Urodziła bliźniaki.
Donner un coup de main – pomóc, dać pomocną dłoń
Peux-tu me donner un coup de main avec ces boîtes ? – Możesz mi pomóc z tymi pudełkami?
Donner une fête – urządzać imprezę
Nous donnons une grande fête samedi prochain. – Urządzamy dużą imprezę w następną sobotę.
Donner libre cours à – dać wolną rękę, pozwolić na swobodne działanie
Le directeur a donné libre cours à l’équipe pour développer le projet. – Dyrektor dał zespołowi wolną rękę do rozwoju projektu.
Donner du travail – zlecić pracę
Le professeur donne beaucoup de travail cette semaine. – Nauczyciel zlecił dużo pracy w tym tygodniu.
Donner lieu à – prowadzić do, być przyczyną
Cette découverte pourrait donner lieu à de nouvelles recherches. – To odkrycie może prowadzić do nowych badań.
Donner de l’espoir – dawać nadzieję
Ses paroles ont donné de l’espoir à tout le village. – Jego słowa dały nadzieję całej wiosce.
Donner dans – specjalizować się w, zająć się czymś
Il donne dans la musique classique depuis son jeune âge. – Od młodości zajmuje się muzyką klasyczną.
Donner de ses nouvelles – dać znać o sobie, informować o swoim stanie
N’oublie pas de donner de tes nouvelles une fois que tu seras arrivé. – Nie zapomnij dać znać o sobie, jak już dotrzesz na miejsce.
Donner pour acquis – zakładać, że coś jest oczywiste
Il ne faut jamais donner pour acquis que tout le monde comprend les instructions. – Nigdy nie należy zakładać, że wszyscy rozumieją instrukcje.
Donner du fil à retordre – sprawiać trudności, komplikować życie
Ce puzzle donne du fil à retordre à beaucoup de gens. – Ta łamigłówka sprawia trudności wielu ludziom.
Donner un baiser – dać pocałunek
Elle lui a donné un baiser d’adieu. – Dała mu pożegnalny pocałunek.
Donner sa parole – obiecać, dać słowo
Il a donné sa parole qu’il aiderait à finir le projet. – Obiecał, że pomoże zakończyć projekt.
Donner une leçon – udzielić lekcji, nauczyć czegoś
Il va te donner une leçon de patience. – On da ci lekcję cierpliwości.
Donner de la voix – śpiewać, podnosić głos
Lors du concert, elle a donné de la voix comme jamais auparavant. – Podczas koncertu śpiewała jak nigdy dotąd.
Francuskie idiomy z czasownikiem donner
- Donner carte blanche – dać wolną rękę
- Donner le vertige – wywoływać zawroty głowy (dosłownie lub w przenośni)
- Donner du fil à retordre – sprawiać kłopoty, być trudnym do rozwiązania
- Donner de la voix – śpiewać głośno lub mówić głośno
- Donner un coup de main – pomóc komuś, dać pomocną dłoń
- Donner lieu à – prowadzić do czegoś, być przyczyną czegoś
- Donner son feu vert – zgodzić się, dać zielone światło
- Donner sa langue au chat – poddać się, zrezygnować z odgadywania
- Donner de la tête – stukać głową, być bardzo zajętym lub zmartwionym
- Donner dans le panneau – dać się oszukać, nabrać się
Czasowniki, które odmieniają się w podobny sposób:
parler, aimer, jouer, passer, travailler, continuer, penser, arriver , intéresser, arrêter, trouver, regarder, souhaiter, réveiller, demander, écouter, rester, quitter, admirer , entrer, dîner, organiser, rencontrer, monter, énerver, enfermer, discuputer, tomber, présenter, fermer
Ćwiczenie – Odmiana czasownika donner
Ćwiczenie na odmiana czasownika donner – dawać w Présent i w Passé composé.
Materiały dostępne dla zalogowanych użytkownikówZobacz: Odmiana czaswonika “aimer”
Zobacz: Patronite.pl






To było bardzo pomocne! Już planuję moją podróż!
Podziwiam Twoją wiedzę i pasję do języka francuskiego!
Świetny artykuł! Bardzo przydatne informacje, na pewno wrócę po więcej!