Gady i płazy po francusku

Gady i płazy po francusku

Gady i płazy po francusku

Gady i płazy po francusku

Witaj w kolejnej lekcji języka francuskiego: Gady i płazy po francusku! Dzisiaj skupimy się na temacie, który może wydawać się nieco nietypowy, ale jest niezwykle interesujący – gadach i płazach. W języku francuskim, podobnie jak w każdym innym, istnieje wiele specyficznych słów i zwrotów związanych z tym tematem. W tej lekcji nauczymy się 50 nowych słów, które pomogą Ci lepiej zrozumieć i opisać te fascynujące stworzenia. Ponadto, nauczymy się kilku praktycznych zwrotów, które możesz używać podczas rozmów na ten temat. Na koniec lekcji, będziemy mieli okazję zastosować nowo nabyte umiejętności w praktyce, poprzez dialogi i ćwiczenia. Czy jesteś gotowy? Zaczynajmy!

Dialog 1

  • A: Tu aimes les reptiles? – Lubisz gady?
  • B: Oui, j’aime particulièrement les lézards. Ils sont si fascinants avec leur capacité à changer de couleur.Tak, szczególnie lubię jaszczurki. Są tak fascynujące ze swoją zdolnością do zmiany koloru.
  • A: C’est vrai, le caméléon est particulièrement connu pour cette capacité. – To prawda, kameleon jest szczególnie znany z tej zdolności.
  • B: Exactement, mais savais-tu que certains lézards, comme l’iguane, peuvent aussi changer de couleur? – Dokładnie, ale czy wiedziałeś, że niektóre jaszczurki, takie jak iguana, również potrafią zmieniać kolor?
  • A: Non, je ne savais pas. C’est très intéressant!Nie, nie wiedziałem. To bardzo interesujące!
  • B: Oui, et savais-tu que les serpents, comme le python, peuvent sentir avec leur langue?Tak, a czy wiedziałeś, że węże, takie jak pyton, potrafią wyczuwać zapachy za pomocą języka?
  • A: Vraiment? Je pensais que seules les grenouilles pouvaient faire ça. – Naprawdę? Myślałem, że tylko żaby potrafią to robić.
  • B: Non, en fait, beaucoup de reptiles ont ce sens très développé.Nie, tak naprawdę wiele gadów ma bardzo rozwinięty ten zmysł.
  • A: C’est incroyable. J’ai beaucoup appris aujourd’hui. – To niesamowite. Dużo się dzisiaj nauczyłem.
  • B: Je suis content que tu aies appris quelque chose de nouveau. Les reptiles sont vraiment fascinants! – Cieszę się, że nauczyłeś się czegoś nowego. Gady są naprawdę fascynujące!

Dialog 2:

  • A: As-tu déjà vu une grenouille bleue? – Widziałeś kiedyś niebieską żabę?
  • B: Non, mais j’aimerais beaucoup. J’ai entendu dire qu’elles sont très rares.Nie, ale bardzo bym chciał. Słyszałem, że są bardzo rzadkie.
  • A: Oui, la grenouille bleue est en fait une espèce de grenouille venimeuse.Tak, niebieska żaba to tak naprawdę gatunek jadowitej żaby.
  • B: C’est incroyable! Je suppose que leur couleur vive est un avertissement pour les prédateurs. – To niesamowite! Przypuszczam, że ich jaskrawy kolor to ostrzeżenie dla drapieżników.
  • A: Exactement. Et savais-tu que les tortues peuvent vivre plus de 100 ans? – Dokładnie. A czy wiedziałeś, że żółwie mogą żyć ponad 100 lat?
  • B: Vraiment? C’est incroyable! – Naprawdę? To niesamowite!
  • A: Oui, et certaines espèces de tortues peuvent même retenir leur respiration pendant plusieurs heures.Tak, a niektóre gatunki żółwi mogą nawet wstrzymać oddech na kilka godzin.
  • B: C’est fascinant. J’aimerais en savoir plus sur les reptiles et les amphibiens. – To fascynujące. Chciałbym dowiedzieć się więcej o gadach i płazach.
  • A: Moi aussi. Peut-être devrions-nous visiter un zoo ou un aquarium un jour. – Ja też. Może powinniśmy kiedyś odwiedzić zoo lub akwarium.
  • B: C’est une excellente idée. J’adorerais ça! – To świetny pomysł. Bardzo bym to polubił!
Jak nas wspierać?

Słowniczek gady i płazy

la grenouille – żaba

le lézard – jaszczurka

la tortue – żółw

le serpent – wąż

le crocodile – krokodyl

l’amphibien – płaz

le reptile – gad

la vipère – żmija

la salamandre – salamandra

le crapaud – ropucha

l’iguane – iguana

le caméléon – kameleon

la couleuvre – gniewosz

le triton – traszka

la tortue de mer – żółw morski

le gecko – gekon

la tortue terrestre – żółw lądowy

le varan – waran

le cobra – kobra

la grenouille arboricole – żaba drzewna

le boa – boa

la tortue d’eau douce – żółw słodkowodny

le dragon de Komodo – smok z Komodo

la grenouille venimeuse – żaba jadowita

la tortue géante – żółw olbrzymi

le serpent à sonnettes – grzechotnik

l’anaconda – anakonda

la grenouille taureau – żaba bykowa

le python – pyton

la tortue caouanne – żółw szylkretowy

le serpent corail – wąż koralowy

la grenouille léopard – żaba leoparda

le mamba noir – mamba czarna

le mamba vert – mamba zielona

la grenouille de verre – żaba szklana

le serpent de mer – wąż morski

la grenouille des bois – żaba leśna

le serpent des blés – wąż kukurydziany

la tortue luth – żółw skórzasty

le serpent des arbres – wąż drzewny

la grenouille des champs – żaba polna

le python royal – pyton królewski

la tortue à carapace molle – żółw miękki

le serpent des sables – wąż piaskowy

la grenouille rousse – żaba ruda

le python vert – pyton zielony

la tortue à carapace épineuse – żółw kolczasty

le serpent de mer jaune – wąż morski żółty

la grenouille bleue – żaba niebieska

le python réticulé – pyton siatkowy

Zwroty, które warto zapamiętać

J’ai peur des serpents. – Boję się węży.

Les tortues peuvent vivre très longtemps. – Żółwie mogą żyć bardzo długo.

Les grenouilles sont des amphibiens. – Żaby są płazami.

Les lézards sont des reptiles. – Jaszczurki są gadami.

Les crocodiles sont dangereux. – Krokodyle są niebezpieczne.

J’ai peur des serpents, ils me font frissonner. – Boję się węży, sprawiają, że mnie ciarki przechodzą.

Les tortues peuvent vivre très longtemps, certaines espèces peuvent même atteindre 100 ans. – Żółwie mogą żyć bardzo długo, niektóre gatunki mogą nawet dożyć 100 lat.

Les grenouilles sont des amphibiens, ce qui signifie qu’elles passent une partie de leur vie dans l’eau et une partie sur terre. – Żaby są płazami, co oznacza, że spędzają część swojego życia w wodzie, a część na lądzie.

Les lézards sont des reptiles, ils sont donc à sang froid et passent beaucoup de temps à se réchauffer au soleil. – Jaszczurki są gadami, więc są zimnokrwiste i spędzają dużo czasu na ogrzewaniu się na słońcu.

Les crocodiles sont dangereux, il faut donc toujours garder ses distances lorsqu’on en voit un. – Krokodyle są niebezpieczne, więc zawsze trzeba zachować dystans, gdy się je widzi.

Ćwiczenie 1

Ćwiczenia dla zalogowanych użytkowników! Nie masz konta? Zarejestruj się za darmo!

Ćwiczenie 2

Ćwiczenie 3

Podsumowanie

Gratulacje! Ukończyłeś lekcję na temat gadów i płazów w języku francuskim. Ta lekcja była pełna fascynujących faktów i ciekawych informacji o tych niezwykłych stworzeniach. Nauczyłeś się 50 nowych słów, które pomogą Ci lepiej zrozumieć i opisać gady i płazy. Te słowa są niezwykle ważne, ponieważ pozwalają na precyzyjne i szczegółowe opisywanie tych stworzeń.

Zwroty, które nauczyłeś się dzisiaj, są nie tylko praktyczne, ale także pomogą Ci lepiej zrozumieć francuską kulturę i sposób myślenia. Francuski jest językiem pełnym niuansów i subtelności, a zwroty, które nauczyłeś się dzisiaj, są tego doskonałym przykładem.

Dialogi, które praktykowaliśmy, pomogły Ci zastosować nowo nabyte umiejętności w praktyce. Dialogi są kluczowym elementem nauki języka, ponieważ pozwalają na praktyczne zastosowanie nowo nabytego słownictwa i struktur gramatycznych. Dzięki nim możesz lepiej zrozumieć, jak używać nowych słów i zwrotów w kontekście.

Ćwiczenia, które wykonaliśmy, były zaprojektowane tak, aby pomóc Ci utrwalić nowo nabyte umiejętności. Pamiętaj, że kluczem do nauki języka jest praktyka, więc nie zapomnij regularnie powtarzać i używać nowo nabytych słów i zwrotów.

Podczas tej lekcji nauczyliśmy się nie tylko nowego słownictwa i zwrotów, ale także poznaliśmy fascynujący świat gadów i płazów. Dowiedzieliśmy się, że jaszczurki mogą zmieniać kolor, że żółwie mogą żyć ponad 100 lat, a niebieskie żaby są jadowite. Te ciekawostki nie tylko wzbogacą naszą wiedzę o świecie, ale także pomogą nam lepiej zrozumieć i docenić różnorodność życia na naszej planecie.

Na koniec chciałbym podkreślić, że nauka języka to podróż, a każda lekcja to kolejny krok na tej drodze. Niezależnie od tego, czy jesteś początkujący, czy zaawansowany, zawsze jest coś nowego do nauczenia się. Dzisiejsza lekcja była dowodem na to, że nawet tematy, które mogą wydawać się na pierwszy rzut oka nieistotne, mogą okazać się niezwykle ciekawe i pouczające.

Dziękuję Ci za udział w dzisiejszej lekcji. Mam nadzieję, że była dla Ciebie interesująca i pomocna. Pamiętaj, że nauka języka to nie tylko kwestia zapamiętywania słów i reguł gramatycznych, ale także odkrywania nowych kultur, zwyczajów i sposobów myślenia. Dzisiejsza lekcja była tego doskonałym przykładem.

Zachęcam Cię do dalszego odkrywania języka francuskiego i jego bogatej kultury. Niezależnie od tego, czy planujesz podróż do Francji, czy po prostu chcesz poszerzyć swoje horyzonty, znajomość języka francuskiego z pewnością Ci się przyda.

Na koniec chciałbym Cię zachęcić do dalszej praktyki. Pamiętaj, że regularne powtarzanie i praktyka to klucz do opanowania języka. Wykorzystaj zdobyte dzisiaj umiejętności, rozmawiaj, pisz, czytaj i słuchaj po francusku. Im więcej będziesz praktykować, tym szybciej zobaczysz postępy.

Jeszcze raz gratuluję Ci ukończenia dzisiejszej lekcji. Cieszę się, że mogłem być Twoim przewodnikiem na tej fascynującej podróży do świata gadów i płazów. Mam nadzieję, że spotkamy się ponownie w kolejnej lekcji. Do zobaczenia!

Wesprzyj nas! Zostań naszym sponsorem na Patronite.pl

aimer aller amour architektura avoir bagietka bonjour Bordeaux bouillabaisse Bretania Burgundia Camembert croissant crème brûlée czas czasownik czasownika czasowniki e-book ebook ebooki edukacja Festiwale fiszki Foie gras Francja francuski francuski dla początkujących francuskie francuskie wina français gramatyka gramatyka francuska Historia historia Francji jedzenie język język francuski komunikacja krzyżówka kuchnia kuchnia francuska kuchnia prowansalska kultura kultura francuska Lazurowe Wybrzeże Literatura Luwr Lyon manger Marsylia merci miłość mots muzea nauka nauka francuskiego nauka języka nauka języka francuskiego Nicea non Normandia odmiana Oui Paris Paryż passé composé praca Prowansja Ratatouille restauracje sport sztuka słownictwo tarte Tatin teraźniejszy tradycja turystyka tłumaczenie usługi kurierskie wakacje Wieża Eiffla wino wymowa zabytki ćwiczenia

On-line:

No one is online right now

Wesprzyj nas!

Od 2002 roku popularyzujemy naukę. Chcemy się rozwijać i dostarczać naszym Czytelnikom jeszcze więcej atrakcyjnych treści wysokiej jakości. Dlatego postanowiliśmy poprosić o wsparcie.

O Autorze

Podoba Ci się treść którą dodajemy?
Udostępnij artykuł dla większego zasięgu

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Wesprzyj nas finansowo! Przybij piątkę i postaw nam kawę!

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Powiadom o
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments
Shopping Basket
Don`t copy text!
0
Would love your thoughts, please comment.x